Динамично развивающийся Китай действительно манит амурчан, решивших эмигрировать из страны в поисках лучшей жизни. И в первых рядах «утекающих» на Восток «мозгов» — выпускники вузов. Официальной статистики, демонстрирующей число наших земляков, перебравшихся на ПМЖ в Поднебесную, в регионе нет. Тем не менее ни для кого не секрет — уезжают, причем молодые и перспективные. Чем притягивает амурчан Поднебесная и как встречает наших земляков — в материале АП.
Низкие цены, недорогое жилье, опыт международной работы, который не получишь в Амурской области, — вот главные преимущества переезда в КНР.
— В Китае хорошо, тут можно очень легко жить, — высказывает точку зрения выпускница АмГУ, дизайнер Ирина Домбровская, два года работающая в Пекине. — Я получаю опыт, работа интересная и очень разнообразная. Все время находится в ней что-то новое, что совершенно не хочется искать ничего другого. Фирма и предоставляемые условия хорошие — я живу и работаю в центре столицы. И, кстати, уровень зарплаты по сравнению с Россией очень достойный — такую не найдешь даже в Москве.
С тем, что Китай открывает для молодых специалистов новые горизонты, согласен и финансист Андрей Орлов.
— В 2011 году мне предложили работу в Гуанчжоу на юге Китая, и я переехал. Сейчас работаю коммерческим директором в международной трейдинговой логистической компании. Главный аргумент для переезда — новая интересная работа, опосредованно связанная с тем, чем я занимался раньше. В России я уже исчерпал себя, некуда уже было расти, — отмечает выпускник АмГУ. — Ну и мне, как любителю попутешествовать, отсюда легче попасть в любую точку планеты. Да и климат в этой стране помягче.
В культурно-развлекательном плане сравнение 20-миллионного Гуанчжоу с 250-тысячным областным центром Приамурья также, конечно, не в пользу последнего.
— В Благовещенске шопинг — проблема, качественный отдых — проблема. В Гуанчжоу, напротив, жизнь кипит, тут нет такого, что не знаешь, куда пойти. Скорее не знаешь, из чего выбрать на этой неделе, — приводит простой пример Андрей.
Другим уровнем развлечений на фоне провинциальной амурской столицы притягивает молодежь еще один динамичный китайский мегаполис — Шанхай. Здесь работает переводчиком выпускница Благовещенского педуниверситета Мария Дюмина. Три года назад девушка приехала сюда за магистерской степенью по педагогике. Ее нынешняя работа особо престижной не считается — у переводчиков нет перспектив карьерного роста, да и зарплата весьма средняя. Тем не менее в ближайшее время уезжать из Шанхая Мария не планирует. Помимо прочего, город она ценит за безопасность.
— В Шанхае, к счастью, нет терроризма, маньяков, насильников детей в том количестве, в каком они есть в России. В три часа ночи можно одной спокойно ходить по улицам, не боясь, садиться в такси, — поясняет Мария Дюмина.
— Если говорить про юг страны, то китайцы более доброжелательные и дружелюбные, я не видел ни одной драки в общественных заведениях и каких-либо других негативных вещей, — добавляет финансист Андрей Орлов. И признается, что для него Поднебесная — словно отдельная планета. Хотя здесь, несомненно, есть и бедность, и общечеловеческие пороки, но все это — совсем другое.
Так как же попадают на эту планету наши соотечественники и как находят свое место под китайским солнцем?
Работа найдет сама
Чаще всего амурчане востребованы в фирмах, ориентированных на российский рынок. Андрей и Ирина трудятся как раз в таких, причем владельцы компании — русские. По общему признанию молодых людей, работа их нашла сама. Живя в России, они получили выгодные предложения, от которых не смогли отказаться.
— Никогда не было желания работать в Китае, была даже против, но мне предложили хорошее место, и я согласилась, — говорит Ира. — Ведь это опыт. Я отвечаю за производство, здесь мы отшиваем одежду, а головной офис фирмы находится в Москве. Моему работодателю меня посоветовали преподаватели вуза. Кроме АмГУ, я окончила техникум, знаю не только дизайн, но и моделирование, конструирование, технологии. Мало кто справится с такой работой просто со знанием дизайна.
Интересно, что Ирина совсем не знает китайского языка. При ее напряженном графике учить его просто некогда. Но это не проблема — все китайцы, с которыми она сотрудничает, русскоговорящие. Для дизайнера в Пекине знание языка вообще не является основополагающим — у китайских фирм в порядке вещей нанимать для русских специалистов переводчиков.
— Тут очень много работы по моей специальности. Масса фирм отшивается в КНР, они постоянно ищут новых людей. Кроме того, требуются специалисты в компании, работающие не только на внутренний рынок. Но надо все время следить за рынком труда, ведь вакансии появляются так же быстро, как и исчезают, — советует дизайнер.
Профессионализм сыграл решающую роль и для Андрея. Он сделал упор на знания в финансовой сфере и не прогадал. Именно это стало определяющим фактором при приглашении в Поднебесную. Правда, на базовом уровне китайский он все-таки знал и уверенно владел английским. Однако, живя в Гуанчжоу, 80 процентов переговоров с партнерами он ведет на русском.
А вот Мария Дюмина работает в Шанхае в китайской фирме. Для нее, как для переводчика, знание языка при устройстве на работу стало определяющим. Во время учебы она трудилась неполный день, потом взяли на полный. Но договор с ней фирма так и не заключила, соцпакета нет, а это значит, что нет медстраховки. Жалованье выдают по количеству отработанных часов. Зарплата для Шанхая невысокая.
— В крупную компанию легко устроиться, но так же легко можно и вылететь, причем ваш уход не будет никем замечен, — делится наблюдениями переводчица.
Бросать работу в мегаполисе Мария пока не планирует. Пока по крайней мере в ближайшие год-два.
Ставка на профессионалов
В последние годы китайские работодатели делают ставку на профессионалов.
— Сейчас в Китае нужны действительно профессионалы, специалисты конкретных специальностей, которые что-то знают и понимают. Выехать «на дураке», как 5—6 лет назад, когда можно было устроиться «за красивые глаза», уже не получится, — уверяет Андрей Орлов. — Многие не понимают реалий Китая: зачастую выпускники, надев огромные розовые очки, считают, что приедут и без проблем найдут работу.
Сейчас в КНР требуются профессиональные переводчики — многие компании сотрудничают с Россией и активно ведут деловую переписку и документооборот. Востребованы архитекторы и инженеры. Хотя какая конкретно у тебя специальность — не так уж важно, подчеркивает Андрей. Главное — правильно подойти к делу:
— На самом деле человек любой профессии при определенном подходе к вопросу сможет найти себя в Китае. Потому что сегодня это самый большой, самый динамично развивающийся рынок. По последней статистике, в стране зарегистрировано более 15 миллионов производств.
Главный совет жаждущим найти престижную работу в Поднебесной — сначала провести мониторинг рынка труда в том регионе и городе, куда решили переехать. Затем определиться, в какой компании — китайской, международной иностранной или русской хотите трудиться. Третий шаг: написать грамотное резюме. Кстати, при трудоустройстве мало показать диплом — желательны и рекомендательные письма с прежних мест работы.
— Выясните, нужны ли специалисты вашего профиля или какие-то смежные, поищите ту работу, которую сможете выполнять. Поймите, нужны ли будете тут кому-нибудь, — советует Андрей. — Потому что многие приезжают сюда, не зная, чем они хотят заниматься — лишь бы уехать в Китай, а здесь уже как фишка ляжет.
Мария Дюмина соглашается: несколько лет назад конкуренция и требования к претендентам были ниже, чем сейчас. Устроиться было несложно, главное — знать о предлагаемой вакансии. Теперь же компании тщательно изучают резюме и опыт работы.
— На престижную работу в Китае легче всего устроиться, если есть так называемые «guanxi», то есть связи и хорошие знакомства. В Китае это самое главное. Вас даже не положат в больницу и не сделают операцию, если нет связей с доктором и прочим вышестоящим руководством, — удивляет она.
Фишка для нелегала
Однако далеко не все рвутся в Китай исключительно ради престижных мест в хороших компаниях. Многих устраивают варианты и попроще. Так, весьма распространена работа живым манекеном в витринах магазина или модели, демонстрирующей на подиуме одежду. Все также в цене русские танцовщицы, всегда и везде нужны гиды. У девушек популярна работа в языковых школах: по договоренности с руководством они выдают себя за носительниц английского языка. О том, что перед ними на самом деле россиянка, а не англичанка, ученики не подозревают.
— Русские представляются американцами, у кого английский и акцент получше — британцами, — делится подробностями Мария. — А вообще примеров нелегальной работы амурчан, да и в целом русскоговорящих (украинцев, белорусов, казахов и так далее) множество. Это фриланс-переводчики, преподаватели английского в качестве репетиторов, проводящих занятия на дому, в кафе, в парке, работа танцовщицами и моделями, а также киносъемки в массовке (как правило, по туристическим или бизнес-визам).
— Есть русские, которые приезжают в Китай просто потому, что им нравится здесь жить. И они крутятся как могут. 90 процентов работают в торговле, кто-то занимается мелкими поставками — лишь бы на жизнь хватало, — отмечает Андрей Орлов.
Разница менталитетов повергает в ступор
У работы в Китае есть и свои минусы. Ими делятся наши респонденты.
— Разница менталитетов велика. Вещи, которые для китайцев очевидны, для нас — новая сентенция. Поведение китайца может поставить в ступор. Многие мои знакомые из-за этого не приживались в Китае и возвращались обратно в Россию, — рассказывает Андрей Орлов.
— С китайцами очень сложно: они сначала делают вид, что понимают, а потом уверяют, что такого вообще никто не говорил и якобы они нас вообще не понимают. Они хитрые и «включают дурака», — отмечает Ирина Домбровская.
— Практически во всех китайских компаниях действует система регистрации времени прихода и ухода с работы. За опоздание на одну минуту вычитают оплату 30 минут из зарплаты. В работе на китайского работодателя сотрудник, как правило, находится под постоянным давлением, значительно большим, чем при работе на соотечественника. Работники, которые не подходят по каким-либо причинам, зачастую увольняются руководством без объяснения причины. Китайцы не любят, когда им перечат, спорят, выражают сомнение в их компетентности, — подмечает Мария Дюмина.
Статистики нет
Узнать, сколько амурчан уехали жить и работать в Китай, невозможно. «Амурской правде» не удалось выяснить и сколько выпускников амурских вузов трудоустроились в Поднебесной. Такой статистический учет не ведется. АмГУ смог предоставить данные только о китаеведах, перебравшихся в Китай. Так, за пять лет туда уехали больше трех десятков выпускников международного факультета. Но по большому счету никто не знает, каков реальный отток амурчан в КНР и сколько наших земляков сейчас официально и не очень зарабатывают там себе на жизнь.
В Китае, если при приеме на работу китайский и русский кандидаты имеют равный опыт и профессионализм, скорее всего, работодатель отдаст предпочтение своему соотечественнику.
Возрастная категория материалов: 18+














В Амурской области за год количество безработных сократилось на 66 процентов
Если ещё одна «АЗИОПА» свалит из страны только воздух чище будет. Патриоты, блин хреновы! Один, видите ли, исчерпал себя, другому климат и грязь не нравится( хотя сам поди гадит где попало). А кто должен свою страну обустраивать то? Китайцы, что все в шоколаде живут или там грязи меньше и климат везде хороший? А своей страной гордятся!
— правдист555«На престижную работу в Китае легче всего устроиться, если есть так называемые «guanxi», то есть связи и хорошие знакомства», А в России разве не так? А вообще валить отсюда надо. У России, теперь уже точно, нет будущего. Ворье, грязь, плохой климат, криминал, сплошные ЧП, одна и та же власть со сказками про светлое будущее... Депрессивная страна. И молодцы ребята что ухали.
— Азиопа (гость)