Фото: БГПУФото: БГПУ

Языковая школа стала первым шагом

Экзамены на знание русского языка и основ законодательства у иностранцев, приезжающих в Приамурье на работу, БГПУ начал принимать еще в 2012 году. Для этого на базе вуза был создан Центр подготовки и тестирования иностранных граждан. Мигранты ехали в Приамурье целыми семьями, и дети в этих семьях порой русским языком практически не владели. Тогда у руководства центра и возникла идея создания школы русского языка, в которой занятия смогут посещать не только взрослые, но и дети, и молодые люди, которые хотят получить образование в нашей стране. Школа при центре тестирования заработала пять лет назад.

— Мы решили не ограничиваться только уроками, а занялись продвижением русского языка за рубежом, в частности в Китае, где интерес к нашему языку и культуре с каждым годом растет. В 2017 году Благовещенский педуниверситет при поддержке фонда «Русский мир» организовал в Харбине фестиваль русского языка, литературы и культуры России в северо-восточных провинциях Китая «Русский без границ». Мероприятие прошло на базе Харбинского научно-технического университета, — рассказывает Татьяна Юрченко, директор школы русского языка для иностранных граждан и руководитель Центра открытого образования. — Главным мероприятием фестиваля стал творческий конкурс «Русская весна в Харбине».

15 китайских студентов в настоящий момент изучают в режиме онлайн русский язык в Школе русского языка, созданной при Центре подготовки и тестирования иностранных граждан

В первый раз в «Русской весне» приняла участие 21 студенческая команда из вузов Китая и России. Это студенты, изучающие русский язык как иностранный, в коммерческом институте Наньго при Гуандунском университете иностранных языков и международной торговли, учащиеся Ланьчжоуского политехнического университета, Ляонинского института внешней торговли и экономики, Ляонинского педагогического, Пекинского педагогического университетов и других учебных заведений. Преподаватели БГПУ в рамках фестиваля читали лекции, посвященные русской литературе и культуре, проводили практикумы по русской разговорной речи, русской фонетике и прикладному творчеству, организовывали круглые столы. Участники фестиваля рисовали матрешек и своими руками создавали обрядовых тряпичных кукол. Кульминацией фестиваля стал праздник русской культуры «Творческий Арбат на Арбате», во время которого для жителей Харбина и студентов университетов выступали творческие студенческие коллективы БГПУ и победители конкурса «Русская весна в Харбине». Спустя год фестиваль собрал уже 29 команд. На «Русскую весну» со всей Поднебесной съехалась молодежь, объединенная интересом к русскому языку и русской культуре. Фестиваль расширил границы и больше не ограничивался только участниками северо-восточных провинций КНР.

— Открытие школы для иностранных граждан и организация фестиваля положили начало большой просветительской работе и работе по популяризации и продвижению русского языка. И наша школа стала первым шагом к организации в БГПУ центра, в котором смогут обучаться иностранцы самого разного возраста, — продолжает Татьяна Павловна. — В Китае русский сегодня весьма популярен. Иностранный язык китайские граждане учат начиная со старших классов школы.

Китайских школьников научат вышивке и хохломской росписи

В декабре прошлого года Центр открытого образования, несмотря на пандемию и закрытую границу между Россией и Китаем, провел несколько крупных мероприятий. Онлайн-курсы по русскому языку, русской речевой практике, русской культуре и страноведению прошли более чем 500 китайских студентов. Для учащихся одной из школ Хэйхэ центр организовал творческую мастерскую, также в онлайн-формате. Состоялся методический семинар «Учить по-русски правильно», участниками которого стали более 150 человек из 28 учебных заведений Болгарии, Великобритании, Армении, Грузии, Узбекистана, Таджикистана, Внутренней Монголии, Мексики, Турции и Китая. В рамках проекта был создан профориентационный ролик «Образование в России — ваша дорога в будущее! Начните ее вместе с нами!», который познакомил китайскую молодежь с учебными заведениями Дальнего Востока и других российских регионов.

— Еще одним ярким мероприятием конца 2020-го стала онлайн-олимпиада по лингвострановедению «Открой свою Россию», которую наш центр организовал совместно с Хэйлунцзянским институтом иностранных языков. Мы предполагали, что в условиях пандемии на олимпиаду подадут заявки человек 30, а участвовали в итоге более 230 студентов из 17 китайских вузов, — делится Татьяна Павловна. — Олимпиадные задания были довольно разнообразны и предполагали знание участниками жанров русской литературы, деятелей отечественной науки, искусства, достопримечательностей нашей страны, праздников и традиций. Интеллектуальное соревнование китайским студентам понравилось — положительных отзывов мы получили довольно много. Ответы на вопросы порой удивляли, а иногда вызывали улыбку.

В настоящий момент ЦОО проводит набор слушателей на курсы по изучению русского языка, культуре и истории России. БГПУ уже подписал договоры о сотрудничестве со школой № 59 Харбина, с Харбинской школой культуры и искусства, интернациональной школой в Таншане провинции Хэбэй.

— Занятия для китайских школьников пока будут проходить в онлайн-формате. Для этого в учебных заведениях, с которыми у БГПУ подписаны соглашения, откроются классы по изучению русского языка как иностранного. Уроки будут проводиться по программам, разработанным преподавателями центра, — поясняет Татьяна Юрченко. — Кроме обучения, мы планируем также организовывать культурно-образовательные и культурно-языковые программы. Правда, пока тоже только в дистанционной форме. К мероприятиям мы часто привлекаем студентов нашего вуза и учащихся школ, поэтому было принято решение о создании волонтерского отряда «С нами по-русски», в который вошли студенты БГПУ и обучающиеся школы № 2 Благовещенска.

542 китайских студента прошли в декабре курсы по русскому языку и основам страноведения в Центре открытого образования на русском языке БГПУ

Кстати, в ЦОО иностранцы также смогут пройти краткосрочные языковые стажировки. В программу входят занятия по русской речевой практике, русской фонетике и грамматике, а также практикумы по знакомству с русской народной культурой. Кроме изучения письма и речи, слушатели познакомятся с традиционным русским декоративно-прикладным творчеством — историей и традициями хохломской, городецкой росписи, узнают о знаках и символах на «писанках», об истории русского народного костюма, об особенностях вышивки на Руси.

Весна в режиме онлайн

Слушатели Центра открытого образования БГПУ, успешно прошедшие лингводидактическое тестирование на уровень владения русским языком, смогут продолжить свое образование в вузах Амурской области, а также в Хабаровском государственном институте культуры, Калужском государственном университете и других учебных заведениях, — поясняет руководитель ЦОО БГПУ. — Иностранных граждан, которые хотят получить образование в нашей стране, к сдаче тестов по русскому языку мы готовим не первый год. Причем русский у нас изучают не только выпускники китайских школ, но и уже взрослые граждане. В прошлом году, например, на курс записался мужчина 48 лет. Из-за пандемии тест на уровень владения русским языком в 2020-м иностранцы сдавали в дистанционном формате. Выпускники нашего центра стали студентами БГПУ, Дальневосточного ГАУ, АГМА, академии художеств имени Ильи Репина и Санкт-Петербургского университета.

Все занятия в ЦОО в настоящее время проходят в онлайн-формате, что не может не сказываться на процессе обучения, отмечают преподаватели центра. У иностранных студентов возникает немало трудностей с фонетикой и письмом.

— Обычно на первых аудиторных занятиях мы много времени уделяем фонетике, чтобы проблем с произношением у новичков в дальнейшем возникало меньше. Учиться правильно писать тоже лучше при непосредственном контакте с педагогом. Многие, наверное, помнят, как выводили в школьной прописи первые буквы, как учительница брала за руку и помогала. Наша работа в этом смысле мало отличается от работы с первоклассниками. Но сейчас мы лишены возможности взаимодействовать с нашими слушателями и помогать им, используя привычный формат обучения. Из-за этого возникают некоторые «пробелы» в освоении материала, — констатирует Татьяна Павловна. — Не менее важна для обучения и языковая среда, которой китайские студенты оказались лишены. Обычные бытовые ситуации порой тоже могут быть хорошим уроком. Например, когда что-то нужно купить в студенческом буфете, в магазине. Находясь в стране, язык которой молодые люди приехали изучать, они посещают экскурсии, общаются со сверстниками — все это формирует необходимый багаж знаний не только об особенностях языка, но и культуры, обычаев и традиций России. Хочется отметить, что в работе с китайскими гражданами есть момент, который для меня, как для преподавателя, очень важен и ценен. Это — благодарность и уважение студентов к работе педагога. Думаю, что нашим российским студентам есть чему поучиться у китайских юношей и девушек.

Предстоящей весной центр планирует вновь организовать фестиваль «Русский без границ», который в 2020-м не состоялся. В планах — «Русская весна в Харбине», которую организаторы собираются в этот раз провести в онлайн-формате.

Возрастная категория материалов: 18+