На деле картина оказалась куда интересней и глубже. Режиссер, актер и продюсер Сидни Поллак - фигура в Голливуде весомая. На его счету популярнейшая лента восьмидесятых «Тутси», фильм «Гавана» и неоднозначная «Фирма» с Томом Крузом. Кроме того, Поллак продюсировал хит 2002 года «Холодная гора», где главную роль исполнила Николь Кидман, а за три года до этого снялся с ней в одном фильме. Это была самая скандальная работа австралийки - «Широко закрытые глаза» Стенли Кубрика. По всей видимости, совместная работа Поллаку и Кидман пришлась по душе. Режиссер не раздумывая пригласил актрису сняться в «Переводчице», а Николь, в свою очередь, даже не стала читать сценарий - сразу дала согласие. Сюжет «Переводчицы» прост, слегка затянут и местами даже скучен. Сильвия Брум работает в Организации Объединенных Наций - переводит со сложного африканского языка и обратно во время политических конференций. Девушка она строгая, серьезная и одинокая, с работой справляется безукоризненно, в связях, порочащих ее, не замечена - ООН не шашлычная. После очередного рабочего дня она забывает что-то на работе, возвращается и случайно подслушивает разговор на языке туземцев. Послушал бы кто другой - не понял бы ни бельмеса, и дело с концом. Но Сильвия-то язык знает, поэтому выяснила из злодейского шепота, что правитель одной из африканских стран будет убит, как только приедет в Соединенные Штаты. А в ООН его приезда ждут не дождутся, потому как в стране той беспорядки, этнические чистки, стрельба и хаос. Кто-то должен объясниться перед миром, что происходит и когда это кончится. Переводчица, понятное дело, передает услышанное руководству. Те, в свою очередь, поднимают в ружье службу безопасности, ФБР и прочие силовые структуры, чтобы не допустить скандала на весь мир. К ответственной Сильвии приставляют двух разнополых агентов - не для охраны ее жизни, которая теперь стала стоить на порядок меньше, а чтобы выяснить: не привирает ли девушка в целях привлечения внимания к собственной персоне? Тут-то и начинает постепенно выясняться, что переводчица держит в шкафу несколько таких скелетов, что дело принимает крайне серьезный оборот. Пока вся королевская рать ищет предполагаемых киллеров и расставляет капканы, сети и мины, один из агентов распутывает жизнь Сильвии до поступления на работу в ООН. Выясняется, что раньше переводчица проживала в этой самой африканской стране, участвовала в акциях протеста и недавно переехала. По ее собственным словам, чтобы восстанавливать порядок через главное мировое сообщество. Брат Сильвии связан с двумя главными противниками правителя, один из которых устраивает на родине революции, а другой финансирует все это безобразие из американского Бруклина. А глава государства, который должен непременно выступить с подробным докладом, подозревается в коррупции, нечистоплотности и вообще какой-то расист. Дальше зрителя ждет час убийств, расследований, опасностей, романтики. Будет и огнестрельное оружие в ООН, и пылкие речи, и громкий взрыв. Агенты с работой справятся, переводчица, виноватая лишь в желании счастья собственной родине, останется в живых. Все это можно рассказывать долго, но самое интересное и захватывающее в фильме - вовсе не эта глупая, по сути, суета. Диалог печальных соперников «Переводчица» - это вам не «Статский советник». Я к тому, что отечественный детектив с участием Эраста Фандорина тем и интересен, что большую политику в нем спасают завораживающие люди, лошади скачут, и пушки палят. В фильме Поллака на двадцатой-двадцать пятой минуте внимательный зритель вообще прекращает особо отвлекаться на сюжет. Актерская пара Николь Кидман - Шон Пенн слишком хороша, чтобы заморачиваться на чем-то еще. Пенн, исполняющий роль агента безопасности Тобина Келлера, который поначалу вообще не верит Сильвии, а затем начинает подозревать ее в участии в заговоре, безоговорочно хорош. Это уже второй фильм, в котором ему удается напрочь стереть приключенческий налет со своего амплуа и играть по-настоящему глубоко, вдумчиво и увлекательно. До этого был «21 грамм», где достойную пару Пенну составила опять же блондинка австралийского происхождения Наоми Уоттс. Надо полагать, они приносят этому уже взрослому актеру удачу. И Сильвия, и Тобин схожи в одном. Они оба несчастливы, и оба еще не знают, что дальше делать в этом печальном мире. Сильвия потеряла в африканском хаосе всю семью, ей пришлось покинуть родину, она просто живет: ходит на работу и на что-то там тратит зарплату. От Келлера в очередной раз ушла жена, но если раньше она всегда возвращалась после страстных, но кратковременных романов, то на этот раз дело кончилось аварией и кладбищем. Противостояние, с которого начинается знакомство главных героев, имеет причины быть. Спецагентов вообще все недолюбливают... К тому же Сильвия чувствует, что Тобин настойчиво нажимает плечом на дверь в тот период ее жизни, когда свалены в кучу самые тяжелые воспоминания. А Тобин злится на несговорчивую переводчицу, потому что она выбивает его из рабочей колеи - единственной возможности вынырнуть из мутной и страшной реки скорби и непонимания. Так что перед героями предстает простой, но в то же время очень ответственный выбор - любовь или ненависть. По всем законам кино и жизни они склоняются к первому. Кидман и Пенн постоянно в кадре. Режиссер прекрасно понимал, что они главные на съемочной площадке, и устроил им настоящий спектакль, идеальную возможность проверить свои способности. Обрати внимание, зритель: ты увидишь, что эти возможности безграничны. Актеры в «Переводчице» практически не улыбаются, а веселых людей играть проще, чем подавленных - как веселиться проще, чем грустить. И за этот спектакль чувствуешь непередаваемую благодарность, потому что Голливуд с ужасающей стабильностью делает упор на визуальный ряд. Окно в доме напротив Одна из лучших сцен в фильме, когда Тобин и Сильвия разговаривают по телефону, глядя друг на друга из окон противоположных домов. Чувствуется, что нет между ними ни тонких стекол, ни уличного расстояния. Есть только бесконечный поток эмоций, которые лучше бы не испытывать хорошим людям, но именно они им чаще всего и достаются. Тобин и Сильвия олицетворяют собой решение вечной проблемы непонимания между людьми. Они не требуют внимания и ясности, а просто делятся тем, чем хочется поделиться, и не говорят о том, чему стоит оставаться на дне. События, происходящие вокруг, все эти крики из подворотен, взрывы в автобусах и всемирные посиделки никак не влияют на события в их мире. Наверное, потому что в какой-то момент привычный мир трусливо исчезает из поля зрения двух грустных людей, оставляя только два окна на дождливой улице. На этом фоне не вызывают критической улыбки явные просчеты в сценарии «Переводчицы». Кто взял на работу в ООН девушку с революциями и даже убийством в прошлом без надлежащей проверки? Какому политическому деятелю пришло в голову рвануть автобус прямо на бруклинской улице, не желая при этом ссориться с американцами? После этого, я полагаю, никому из этой страны уже не пришлось бы выступать на Ассамблее ООН - дома бы войны с бомбардировками хватило. Но все эти жалкие глупости - только бумага, на которой с удивительной четкостью линий, подробно и талантливо написан портрет двух разных людей. Людей с грустными судьбами и без надежд на счастливый конец. Хэппи-энд в фильме совсем не тот, что ждет зрительный зал. Он тоже наполнен несбывшимися мечтами. Но зато слишком сильно напоминает настоящую жизнь. И если в ней было хотя бы одно горящее окно напротив, был бы тихий голос в телефонной трубке и желанный взгляд, то, может быть, Апокалипсис переносится на неопределенный срок.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии