Уже около 10 лет она занимается изучением истории национальной кухни России. За это время Любовь Васильевна узнала сотни старинных рецептов, некоторые из них опробовала на своих домашних. О том, какие блюда предпочитали цари, а какие — простой люд, как пост обогащает рацион, каков кулинарный менталитет у амурских студентов и почему так приятно смотреть на кушающих людей — выясняла АП.
Домострой в помощь
В личной истории Любови Смирновой кухня занимает едва ли не главное место: умение вкусно готовить — талант, который передается в ее семье из поколения в поколение. Инженер-технолог кондитерского производства по специальности, она ни дня не проработала поваром, но всю жизнь трудится семейным поваром для своих родных. 20 лет прожив в Казахстане, Смирновы в 90‑е годы переехали в Приамурье, где уже жила старшая сестра Любови Васильевны. Казахстан наложил отпечаток не только на историю семьи, но и на ее кулинарные пристрастия — фирменные блюда Любови Смирновой, которыми она балует домочадцев на каждый праздник, — самса и манты. Все свободное от работы время она проводит в свое удовольствие — дома за плитой.
— Я страшно люблю готовить! У нас большая семья: мы с мужем, две дочери, две внучки и собака. Правда, собака ест сухой корм — на нее я не готовлю, — смеется Любовь Смирнова. — У нас в семье все хорошо готовят и любят это — даже десятилетняя внучка каждую субботу встает с утра и замешивает тесто на блины.
30
человек трудятся в столовой ДальГАУ и шести подведомственных ей буфетах
Любовь Васильевна рассказывает, что историей национальной кухни интересовалась с давних пор, а около 10 лет назад начала собирать литературу по этой теме.
— Сведения собирала из разных источников: что‑то где‑то услышу, прочитаю. Однажды разговорилась с нашим сторожем — оказалось, у него есть «Домострой» — это редкая книга, ее написал еще помощник Ивана Грозного Сильвестр, — говорит Любовь Смирнова. — Мой сотрудник дал мне ее почитать под честное слово. Она написана старославянским языком — безумно интересно, не оторваться!
По словам Любови Васильевны, история национальной кухни делится на шесть периодов. С 9‑го по 16‑й век существовала древнерусская кухня — в это время богатые и бедные на Руси питались примерно одинаково. В основе рациона были мясо, дичь, овощи и мучное. К столу часто подавались пироги, калачи, караваи. Никаких салатов не существовало — блюда не смешивались, то есть все подавали отдельно: редьку, капусту, мясо. Не было в те времена на столе наших предков и супов, хлебово, или жидкая пища, появилось гораздо позже. В Древней Руси ели только вареное, пареное и печеное, потому что пищу готовили в русской печи.
«Когда в петровские времена появились плиты, некоторые блюда потеряли свою оригинальность именно из‑за того, что раньше их готовили в русской печи. Блюда, приготовленные таким образом, имеют неповторимый вкус», — говорит Любовь Васильевна.
Щучьи щеки на блюде
Второй исторический этап развития кухни в России — кухня Московского государства — продолжался в течение 17‑го века. В этот период рацион богатых и бедных начинает различаться, хотя основные продукты остаются теми же. Пили тогда напитки домашнего приготовления: квас, сбитень, медовуху. Переломным моментом в истории страны и новым этапом в истории русской кухни стало воцарение Петра Первого — с его приходом к власти изменилась жизнь его подданных и их пища. В меню появились картошка, которую до этого заменяли всевозможные крупы, блюда из молотого мяса (котлеты, паштеты, рулеты), шведские, немецкие, французские супы. Петр приохотил народ к закускам, которых раньше не было, — на столе появились позаимствованные у немцев бутерброды. В это время французские повара привносят в русскую кухню салаты, которых раньше не было. Следующим этапом стали 60‑е годы 19‑го века и начало 20‑го. Революция 1917 года изменила вектор развития русской кухни, считает Любовь Смирнова. После 1917 года в стране появились столовые общественного питания, с того времени и до нынешних дней продолжает формироваться современная русская кухня.
«Борщ, например, и украинцы, и поляки, и литовцы смело могут назвать своим национальным блюдом. А у нас борщ появился из‑за сорной травы борщевник, которую клали в суп для цвета».
— На формирование нашей кухни в разных регионах влияли климат, условия проживания, даже война — съел солдат что‑то интересное за границей, рассказал дома — и пошло развиваться. Русская кухня собирала с миру по нитке — что‑то от монголов взяли, что‑то от французов после нашествия Наполеона, многое пришло от европейцев, — объясняет директор столовой. — Но сердцевина на протяжении веков остается той же: мы до сих пор едим квашеную капусту — никто в мире ее не ест, пьем квас. Но главное — это традиция хлебосольства, которую мы сохраняем. А те блюда, которые мы традиционно считаем своими, могут оказаться заимствованными. Борщ, например, и украинцы, и поляки, и литовцы смело могут назвать своим национальным блюдом. А у нас борщ появился из‑за сорной травы борщевник, которую клали в суп для цвета. А соленая селедка, которая так прижилась на нашем столе, — это заслуга голландского моряка, который догадался присыпать ее солью, чтобы в сохранности довезти улов до берега. Так в соленом виде она пришла в Россию.
Любовь Васильевна признается, что некоторые блюда из старинных поваренных книг она пробует готовить дома — например, в ее семье очень любят рыбную селянку. Но многие старые рецепты уж очень своеобразны.
— Многие рецепты очень мудреные, и еще большой вопрос — придутся ли они по вкусу, — говорит она. — Например, полевка — это похлебка из ржаной муки, которую сквашивали, или толокно — мука из обжаренного овса, из которой затем делали тесто, а из него — пряники, которые не запекали, а просто подсушивали. Цари ели такие деликатесы, как, например, жареные щучьи щеки, почки заячьи верченые. Сейчас это довольно трудно приготовить.
Клуб любителей борща
С одной стороны, пост, начавшийся в минувший понедельник, обедняет ежедневное меню, а с другой — расширяет рацион, считает Любовь Смирнова. «Никогда больше мы не будем есть столько грибов, ягод и различных круп, как в пост, — говорит директор столовой. — Но нашим предкам было проще поститься — у них было изобилие продуктов, которых сейчас нет. Одной только рыбы было больше десяти видов».
Сама Любовь Смирнова не соблюдает пост из‑за состояния здоровья, но каждый год на время Великого поста в столовой появляется специальное меню. И сейчас треть из более чем 20 блюд, которые ежедневно подают в столовой, — постные. Каждый день столовую посещают около 350 человек, 80 процентов которых — учащиеся. Главные клиенты столовой — студенты ДальГАУ, приехавшие из районов Приамурья, к которым директор относится с материнской нежностью, — не спешат поститься. «Они такие голодающие, что им не до поста. А вот некоторые преподаватели соблюдают. Правда, все строго придерживаются правил только в первую неделю, а потом этот пыл затухает. Снова к постным блюдам посетители возвращаются на последней неделе поста — перед Пасхой», — рассказывает Любовь Васильевна.
По ее словам, у сельских студентов особенный менталитет, и к правильному питанию их приходится приучать. «Им меда не давай — только дай салат оливье, — смеется она. — На завтрак мы им предлагаем кашу и какао, как в детском саду. Пирожки продаем только печеные, ни в коем случае не жареные. На раздаче мы чуть ли не уговариваем студентов брать первое, а не есть всухомятку. Но они все равно делают по‑своему. Самые дисциплинированные — студенты первого курса. Они еще не распробовали пиво и все деньги тратят на еду, как мама сказала. На втором курсе они совсем другие, а к четвертому курсу снова становятся умными и начинают правильно питаться».
1 200
человек в среднем ежедневно посещают буфеты и столовую сельхозвуза
Приезжающие в ДальГАУ гости из Китая и Японии, которых довелось угощать Любови Смирновой, любят русскую кухню порой даже больше самих русских. «Мы специально для них готовим наши национальные блюда. В Японии даже есть клубы любителей борща. А китайские студенты, которые учатся у нас, очень хорошо кушают — всегда берут по две котлеты», — рассказывает директор столовой и признается, что кормить людей — ее любимое занятие. И иногда она тайком наблюдает, как посетители едят, потому что «самое большое моральное удовлетворение — видеть, как люди хорошо кушают».
Ни фастфуд, ни мода на китайскую кухню и японскую не разрушат русских традиций, считает Любовь Смирнова. Сама она с недавних пор страстно любит японские суши — эту любовь ей привила дочь. В благовещенских кафе и ресторанах она частый гость. «Мне это интересно — в новых заведениях я изучаю меню и иногда что‑то заимствую. Даже в гостях, если я съем что‑то вкусное, обязательно «поворошу» блюдо, чтобы узнать, из чего оно сделано», — говорит она.
Постная рыбная селянка по-старорусски
Для блюда потребуется: 500 г жирной белой рыбы (налим, палтус), 300 г красной рыбы, 1 ст. л. томатной пасты, 2—3 луковицы, половинка лимона, каперсы, маслины, 2 соленых огурца.
Приготовление: отварить белую рыбу, бульон процедить. Затем в этом же бульоне отварить красную рыбу и снова процедить его. Лук режем соломкой и обжариваем до золотистого цвета, добавляем туда томатную пасту, нарезанные каперсы, маслины и соленые огурцы. Затем заправку выливаем в бульон, доводим до кипения и кипятим около пяти минут. Селянку разливаем по тарелкам, в каждую кладем кусочек лимона и красной рыбы.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии