Советский «железный занавес» сродни карантину
Началась встреча с минутного блиц-опроса куратора премии Вячеслава Коновалова. Каждый из участников встречи рассказал, какие положительные и отрицательные стороны самоизоляции они выделяют.
Победитель в номинации «Длинная проза» премии «Дальний Восток» Андрей Геласимов отметил: опыт карантина для людей, которые жили во второй половине прошлого века, не новый. Именно «железный занавес» позволил советской культуре развиваться изолированно и самобытно, и это дало свои плоды в виде творчества – тогда был создан особый пласт культуры.
По мнению лауреата премии прошлого года и члена жюри второго сезона Василия Авченко, выводы о влиянии карантина на литературный процесс делать рано. Очевидны негативные изменения в сфере экономики, которые влияют, в том числе, и на литераторов.
Выросла читательская активность
— Карантин — удивительный опыт, хоть он и не первый в нашей истории. Для меня это что-то из серии «бывает и такое в нашей жизни». А еще — это повод создавать что-то новое в литературе и по теме, и по форме. Люди притормозили, стали более созерцательными, потребность в литературе возросла, как мне кажется, а это самое важное, — считает филолог, член жюри второго сезона премии Наталья Милянчук.
— Я соглашусь с Василием и тоже скажу, что оценивать писательскую активность пока рано, а вот читательская явно возросла. По данным библиотеки, спрос на учебную и научную литературу увеличился на 38 %. Коллеги говорят, что двукратное увеличение интереса наблюдается и в муниципальных библиотеках, потому что заняться и правда нечем, все с нетерпением ждут открытия библиотек, а также читают свои коллекции, домашние, – рассказывает директор Научной библиотеки ДВФУ Сергей Соловьев.
Тезис о возросшем читательском интересе подтвердила и кандидат филологических наук, член жюри премии «Дальний Восток» им. В.К. Арсеньева Наталья Милянчук. Она рассказала, что во время самоизоляции за книгами к ней стал заходить сосед, и теперь он, «проглотив» несколько произведений, читает «Розу ветров» Андрея Геласимова. Наталья Милянчук напомнила и о том, что премия «Дальний Восток» повлияет на литературный процесс в целом и даст ориентиры, а также подскажет читателю, на что обратить внимание.
Карантин дал китайцам время на перевод русской литературы
Директор дальневосточного филиала Фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий, курирующий международную программу «ЛиТРа», рассказал о положении иностранных партнеров. Китай до сих пор находится на карантине, и жители страны благодарны ему за переоценку ценностей. Они передали свое «спасибо» организаторам премии и жалеют, что выездные секции пока не удается организовать.
Кроме этого, китайские лингвисты на карантине больше времени посвящают переводу русской литературы на свой родной язык.
«Болдинская осень» для писателей
Руководитель дирекции творческих проектов Фонда Росконгресс Екатерина Иванова считает, что карантин принесет как положительные, так и отрицательные последствия.
— Все отрасли культуры и искусства несут серьезные финансовые потери. Закрыты театры и музеи, приостановлено кинопроизводство. В то же время, нахождение на карантине дает возможность придумать новые проекты. С моей точки зрения, литература – наименее пострадавшая отрасль; все-таки писатели и поэты имеют возможность трудиться, не выходя из дома. Как изменится литература? Поживем – увидим, – сказала Екатерина Иванова.
– Жаль, что пока не будет «ЛиТРа», «МедиаСаммита», книжной ярмарки, по крайней мере в тех форматах, к которым мы привыкли. В остальном, карантин – это не так уж плохо: действительно, у каждого писателя может выдаться собственная «болдинская осень». Но как издатель могу сказать, что наше дело под угрозой. Оно и так претерпевает множество изменений, а сейчас проблемы стоят особенно остро, — напомнила кандидат исторических наук, профессор департамента коммуникаций и медиа ДВФУ Татьяна Прудкогляд.
Онлайн-формат увеличит число претендентов
Также участники круглого стола обсудили, как самоизоляция влияет непосредственно на премию Арсеньева.
— Премия «Большая книга» не стала переносить сроки действия, но перешла в онлайн-формат. Не знаю, повлияет ли это на процесс, но точно знаю, что фуршета не будет, а это расстроит людей (смеется). Тем не менее, участников шорт-листа все равно назовут второго июня, я заранее поздравляю коллег. Мне кажется, «ЛиТР» должен проходить оффлайн и обязательно во Владивостоке: место уж больно красивое. «Арсеньевка» (литературная премия В. К. Арсеньева), поскольку она покрывает всю Россию, не должна пострадать. Переход в онлайн-формат даже к лучшему: больше людей пришлют работы, а круглые столы в онлайн-формате помогут сократить расходы на перелеты и увеличить число участников из Приморья, Сибири, Калининграда и вообще со всей страны. Надо использовать ситуацию, развернуть ее из минуса в плюс, — призывает Андрей Геласимов.
Премия выйдет на «международный виток»
Василий Авченко напомнил, что литературный процесс, связанный с премией Арсеньева, идет штатно: заявки поступают, секретариат премии обрабатывает их в режиме онлайн. Значение премии, по его словам, велико: это канал коммуникации, который позволяет привлекать внимание к конкретным авторам и произведениям, а также дает качественный ориентир.
Александр Зубрицкий предложил организаторам премии активнее привлекать иностранных авторов, пишущих на русском языке, чтобы запустить ее на новый виток, международный. Куратор премии Вячеслав Коновалов идею поддержал.
По мнению Андрея Геласимова, этому есть объяснение: в прошлом году люди принесли произведения, написанные «заблаговременно», а между первым и вторым сезоном премии прошел всего год, в то время как для написания романа, как считает Геласимов, нужно как минимум три.
Может появиться новая номинация
Приморский писатель Сергей Тарасенко предложил расширить количество номинаций и добавить еще как минимум одну – «Рукописная проза». С издательствами работают не все писатели, и за победу в этой номинации автор мог бы получить право на публикацию своего произведения. Тогда, по мнению писателя, поток подаваемой литературы будет больше. Его идею поддержал Александр Зубрицкий.
— Интерес к премии сочетается с интересом к Дальнему Востоку. Как организатор могу сказать, что первый раз всегда вызывает больший интерес, чем все последующие, и это нормально. Во втором сезоне премии идет работа над качеством произведений, – считает Зубрицкий.
«Все будет в порядке»
В конце встречи участники поделились своими предположениями о том, каким будет литературный процесс после карантина. Мнение, высказанное Василием Авченко, поддержали все участники круглого стола.
— Я далек от апокалиптических настроений. Все говорят «мир никогда не будет прежним», но он всегда не будет прежним. Были и более страшные эпидемии, и безработица, и массовый голод. Да, экономическая ситуация отразится на «необязательных» людях и вещах, которыми мы и являемся. Но в итоге все будет в порядке, – подытожил Авченко.
Круглые столы пройдут онлайн
Вторая литературная премия «Дальний Восток» имени Арсеньева в этом году проводится при поддержке Фонда Росконгресс и Восточного экономического форума. Для привлечения к премии внимания общественности запланирована серия круглых столов в регионах Дальнего Востока.
С учетом неблагоприятной эпидемиологической ситуации мероприятия пройдут в онлайн-формате. Так, в Амурской области и Чукотском автономном округе круглый стол в ZOOM запланирован на 16 июня, сообщает сайт премии Арсеньева.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии