Кто страшнее Бармалея
Внучка с пышным бюстом, бабка с формами Верки Сердючки, а также кошка с жучкой, больше похожие на кокетливых обитательниц салонов, чем на добрых домашних животных. Тянут-потянут, вытянуть не могут. Чем заняты? Правильно, тянут репку. «Репка» - первая сказка, с которой знакомится детсадовец. Так написано во всех учебных пособиях по дошкольной педагогике.
Для малыша, на которого «Репка» рассчитана, зрительный образ важнее, чем вырастающий из текста. Открывает он тонюсенькую «Репку» из серии «Мои первые книжки», и что же видит? Рубенсовские формы вместо доброй народной сказки. В другой книжке этой серии, про Снегурушку, стоит среди тающих сугробов куколка Барби в облегающем мини-тулупчике, демонстрируя стройные ножки. «Ей холодно», - объясняю ребенку. А сама думаю: это вообще-то тонкие книжки для дошколят или специальная серия для мужчин, надолго лишенных женского общества? Когда художники все это рисовали, они думали о том, что создают особый сказочный мир? Не похоже. Часто, выбирая ребенку книгу, подолгу продираясь через множество благостно-безликих детских мордашек и бирюзово-малиновых неведомых зверюшек, заполонивших прилавки книжных магазинов, даже и не знаешь, на чем остановить выбор. Серии книг по голливудским мультикам с их агрессивно-примитивной картинкой уже надоели до оскомины. Русские народные сказки, где среди героев есть Баба-яга, Кощей Бессмертный или какое-нибудь Лихо Одноглазое, порой проиллюстрированы так, что знакомство с ними выдержит только взрослый с крепкими нервами. Никогда не забуду, как однажды в книжном магазине я внезапно раскрыла перед ребенком какую-то весьма живописную Бабу-ягу в избушке на курьих ножках форматом А-4, и долго потом не могла избавить зареванное дитя от заикания. Пришлось отпаивать валерьянкой. Кстати, часть детских книг по этой причине у нас дома пылится на антресолях. «Никита Кожемяка» - потому что там Змей Горыныч пышет огнем прямо в малолетнего читателя. «Бармалей» - уж больно кровожадно скалится главный герой. И даже «Школа вежливости», потому что невежливые дикари выглядят на ее страницах куда страшнее Бабы-яги и Бармалея вместе взятых. А наученный горьким опытом общения с прекрасным пятилетний сын, беря в руки новую книгу, всякий раз подозрительно интересуется: «Там точно страшного нет?» Психологи считают, что для детей младшего возраста иллюстрация почти такой же полноправный элемент в детской книге, как и само литературное произведение. Дошкольный и младшешкольный возраст называют «порой первоначального накопления», и важно, чтобы ребенок накапливал самое ценное, способствующее эстетическому развитию, воспитанию художественного вкуса и духовного мира в целом. С психологами согласна директор Амурской областной детской библиотеки Татьяна Бурдиянова. - У малышей - зрительное восприятие. И до определенного возраста для них иллюстрация превалирует над текстом, - говорит Татьяна Георгиевна. - Поэтому качество иллюстрации, ее соответствие возрасту аудитории очень важно. Традиция создания книги складывалась исторически, в том числе и детской книги. Но в один момент отлаженная система книгоиздания рухнула. Мы этот момент прекрасно помним, когда в конце 1980-х детские книги сначала исчезли с прилавков вообще, а затем в магазины и на лотки был выброшен вал книжек для ребятни, совершенно не соответствующей никаким стандартам. Они были отпечатаны на серой бумаге мелким шрифтом, оформлены вне рамок каких-либо стилистических направлений - просто потому, что кому-то так в голову пришло. Какую бумагу нашли - на той и отпечатали. Какую краску нашли - такого цвета иллюстрации и получились. С каким художником сумели договориться - тот картинки и нарисовал. За книгоиздание взялись дилетанты, даже в выходных данных стояла ссылка не на авторитетное издательство «Детская литература», а на никому прежде неизвестные фирмы-однодневки. И отслеживать, насколько качественную продукцию получают юные читатели, у нас с тех пор некому. - Раньше работал Дом детской книги в Москве, куда я приезжала «глотнуть свежего воздуха», - продолжает Татьяна Георгиевна. - Там можно было подержать в руках книги, которые не доходили до провинции, получить автограф детского писателя. Дом детской книги определял направления работы с юными читателями, согласно возрастным особенностям детей. Там мы напитывались идеями. Однажды приехала - а в Доме детской книги продают халаты, носки... Система работы с юными читателями сейчас лежит на плечах работников детских библиотек. Библиотекари, как правило, добрые женщины, обожающие ребятню и книгу, но в Амурской детской областной библиотеке, например, большинство не имеет специального образования. А повысить квалификацию, отправив их на курсы или семинары, у администрации нет финансовой возможности. - Мы понимаем, как это важно, - завершает разговор директор детской библиотеки. - Ведь восприятие ребенком книги через иллюстрацию - это мостик к будущему чтению. Интересно бывает узнать из специализированных изданий или Интернета, что и сегодня иллюстраторы детской книги работают серьезно. Отталкиваясь от текста, они творят свой особый художественный мир, выпускают книги, устраивают выставки. Но это где-то далеко, в Москве и Санкт-Петербурге. До наших же книжных магазинов в основном доходит массовая продукция, далекая от выставочных образцов. Конечно, когда-нибудь и качественные книги дойдут до Приамурья. Боюсь только, что сегодняшние маленькие читатели к тому времени уже вырастут. Публикуется в рамках Всероссийской акции «Читают все!»