Суровый и уникальный Дальний Восток
В международном семинаре приняли участие более сорока студентов из нескольких вузов северо-восточных провинций Китая. Зарубежным партнером мероприятия и приглашающей стороной стал Институт славянских языков Харбинского педагогического университета.
— Наши дорогие и уважаемые гости, мы приветствуем вас в нашем Харбинском педагогическом университете в Институте славянских языков. Мы очень рады, что снова здесь встретились — в нашем весеннем красивом кампусе, — открыл российско-китайский круглый стол замдиректора Института славянских языков профессор Чжан Цзиньчжун.
Встречи участников проходили в два дня — 4 и 5 марта. В первый день студенты прослушали лекции о различных аспектах истории, литературы и культуры России. Их китайским ребятам прочитали сотрудники Благовещенского государственного педагогического университета. Например, с лекцией о населении Дальнего Востока России и перспективах экономического и социокультурного развития региона выступил профессор кафедры истории и специальных исторических дисциплин БГПУ Андрей Викторович Друзяка.
— Естественные природные условия мешают жизни населению на Дальнем Востоке — влияет удаленность от географических центров и достаточно суровый климат. Люди испытывают трудности, связанные с жизнью. Для привлечения мигрантов на данные территории используются различные государственные способы. И местное население, и люди, которые сюда приехали, — мы все считаем себя жителями России. Это наша страна, у нас общая культура. И самое главное — русский язык, который нас объединяет. Люди самых разных национальностей общаются между собой на русском языке. Это особенности многих великих государств. То же самое и в Китае. Люди могут уметь говорить на своем родном языке, но общаются на общем национальном языке — путунхуа, — отметил доктор исторических наук Андрей Друзяка.
Взаимопомощь — идея существования
Руководитель Института народной дипломатии АТР Сергей Кухаренко познакомил юных китайских русоведов с особенностями традиционной русской культуры и культуры России сегодня. Доцент кафедры русского языка как иностранного БГПУ Наталья Каблукова представила китайским ребятам творчество поэта Николая Рубцова и через призму его поведала о русской культуре и литературе.
А директор Института Конфуция Николай Кухаренко сравнил культуры России и Китая — что у них есть общего.
— В каждом обществе есть своя религия, политика, искусство и литература, философия, наука и технологии, моральные ценности, традиции, — это все влияет на общество. Взаимодействие между собой членами общества — очень важно для жизни самого общества. Взаимопомощь — основная идея существования русского населения, только помогая друг другу, можно прожить и не умереть от голода в тяжелых климатических условиях. Поэтому вместе жили несколько поколений людей: бабушки и дедушки, взрослые и дети. Жили вместе, работали вместе и помогали друг другу. Молодые заботились о старом поколении. В Китае — также, — отметил сходство между культурой соседствующих стран Николай Владимирович.
Из чего складывается национальный дух
Во второй день международной встречи свои презентации представили китайские бакалавры и магистранты. Спектр тем оказался широк: «Особенности празднования Нового года и масленицы», «Современная русская поэзия», «Культура питания в России», «Русский национальный дух» и другие. Студенты вузов признавались российским педагогам, что для подготовки докладов использовали российские поисковые системы и интернет-библиотеки.
Ван Дунсюй, студент Дацинского педагогического института, поразмышлял о том, что значит русский национальный дух. И назвал три аспекта, из которых тот складывается: боевой дух, патриотизм и дух исследования.
— В Китае мы зовем русских — «боевая нация» и «воинственный народ». Мне кажется, что русские — очень сильные. О чем говорит ваша история с 862 года, когда стала править династия Рюриковичей, которая одерживала бесчисленные победы. Например, Иван III одержал победу над Золотой Ордой в 1502 году, Петр I развязал Северную войну и победил в ней в 1721 году, при Александре I была Отечественная война, о которой мы можем прочитать в романе «Война и мир» Льва Толстого. Во время Второй мировой войны боевой дух русские проявляли везде: советский комиссар Алексей Гордеевич Еременко поднимал бойцов в атаку, героиня Зоя Космодемьянская даже после страшных пыток не сказала ни слова, и была убита. Почти 900 дней Блокады Ленинграда выстояли и военные, и народ. Потому русские — это смелая и бесстрашная нация, которая богата боевым духом. Мне очень нравится песня «Священная война», которая поднимает боевой дух, — признался студент китайского пединститута и спел песню перед большой аудиторией.
Закончился круглый стол награждением лучших докладчиков памятными подарками. Все участники мероприятия выразили желание в проведении подобного рода мероприятий и в будущем.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии