Фото из личного архиваФото из личного архива

Как сложился невозможный союз

Моего мужа зовут Анируд Синг. Наш союз в какой-то степени был невозможен. Вся моя жизнь тесно связана с Китаем, так как я переводчик с китайского и английского языков. А у Индии с Китаем очень напряженные отношения из-за территориального конфликта. Однако наши пути переплелись. В 2019 году он приехал в Пекин по рабочим вопросам, я стала его переводчиком. Так мы и познакомились. Потом продолжили общение, которое спустя три года привело к свадьбе.

Мужчин традиционного общества всегда отличает очень явная и четко обозначенная ценность семьи. Я увидела в нем качества, которые любая девушка мечтала бы найти в своем спутнике жизни: ответственность, надежность, его слова всегда были подкреплены делом.

Период нашего активного общения пришелся на пандемию ковида. Даже находясь в другой стране, он уделял внимание. Я получала красивые букеты цветов, сладости и множество разных приятностей. В жизненном тупике, когда непонятно, куда двигаться дальше, он всегда был рядом.

Как и в любой семье, иногда нам сложно понять друг друга. Наше золотое правило — уметь договариваться. Мы поженились уже зрелыми людьми, с опытом за плечами: мне было 32 года, муж на двенадцать лет старше.

Поэтому я решила дать зеленый свет нашей нестандартной истории. Хотя никогда до знакомства с ним не увлекалась ни индийской философией, ни индийской культурой.

Анируд с самого начала дал понять, что его не интересуют мимолетные, ни к чему не обязывающие связи. Он сразу сказал, что финальная цель наших отношений — это законное заключение брака. Я, конечно, никаких планов не строила. Решила: пусть всё сложится так, как сложится.

Индийская свадьба

Однажды он пригласил меня в Дубай, где сделал предложение руки и сердца. С этим днем у меня связаны самые теплые воспоминания. Это была идеальная сцена из голливудского фильма — с декорациями, цветами, эстетикой.

В 2022 году мы поженились. Свадьба состоялась в начале мая в Индии. В этой стране день бракосочетания — сакральная дата, одобренная астрологами, ее не принято разглашать.

Церемония проводилась по очень упрощенным индийским традициям. В Индии принято на подобные торжества приглашать огромное количество гостей, вплоть до тысячи человек. Я настояла на семейном празднике в очень узком кругу родственников и самых близких друзей.

Моим свадебным нарядом стало красивое индийское сари. Вторым комплектом одежды был серебристый голубой костюм с пышной юбкой, расшитой кристаллами.

Никаких сложных религиозных ритуалов не проводилось. Мы побывали в храме — это обязательная часть любого серьезного начинания в Индии, получили благословение родителей и духовных наставников. Также мы посетили гурдвару — церковь для сикхов, так как мой супруг относится к этой конфессии. Сикхи — это религиозное течение в Индии, которого придерживаются воины и защитники. Оно основано на глубокой философии и своде предписаний, по которым которых живут его приверженцы. Если ориентироваться только на внешние правила, то мужчин-сикхов можно узнать по тюрбану и бороде.

Мужу трудно понять, почему в России так много курящих людей, особенно женщин и молодежи. Его поражает особое пристрастие россиян к алкоголю и его повсеместная доступность.

Взгляд русской жены на жизнь в Индии

У нас есть совместная дочь, ей полтора года. Мы специально подобрали ей имя Ева, универсальное для любой части света. Родилась она в Благовещенске. Многие говорят, что дочь очень похожа на меня. Она одарена лучшими чертами и славянского, и индийского типа внешности.

Пока дочь маленькая, у нас получается балансировать между тремя странами — мы живем то в России, то в Индии, периодически бываем в Китае. Уже приняли решение, что большую часть времени будем проводить в России, ближайшие годы — в Благовещенске.

В Индии мы живем в двух разных локациях. Одна из них — столица йоги Ришикеш. Это очень известный город среди людей, которые занимаются духовными практиками и увлекаются серьезной йогой. Это место с неземными пейзажами, где среди гор течет бирюзовая река Ганг, оно притягивает людей со всего света. В этом городе находится основное место работы моего мужа. Он директор стоматологического колледжа и занимает пост секретаря при правительстве штата. А его занятие для души — йога и духовные практики.

Я же предпочитаю находиться в 40 километрах от Ришикеша, городе Дехрадуне: он более развитый, здесь много торговых центров, кофеен и ресторанов.

Для меня плюсы Индии связаны с медициной. В стране поддерживается концепция свободного выбора. Наравне с доказательной медициной развивается гомеопатия, аюрведа, натуропатия. И все направления не уничижают достоинства друг друга. Человек сам выбирает систему, с помощью которой ему хочется поддерживать свое здоровье. Мне это нравится, я считаю, что это очень правильный подход.

Мне не совсем подходит размеренный ритм жизни в Индии.

Родная Россия ближе, привычнее и понятнее. С высоты своего опыта, в том числе проживания в разных странах, я вижу, что наше государство очень здорово поддерживает людей. У россиян много социальных гарантий, в этом смысле Россия — очень хорошая страна для проживания.

Мой муж тоже всё глубже открывает российскую культуру. Его восхищает, насколько универсальные у нас люди: и работают, и сами себя обслуживают. В Индии почти у каждого человека, который окончил университет, есть служанки. Многие люди не приучены самостоятельно вести свой быт, ухаживать за своим пространством. Домашней рутины без прислуги они не мыслят. Мужу трудно понять, почему в России так много курящих людей, особенно женщин и молодежи. Его поражает особое пристрастие россиян к алкоголю и его повсеместная доступность. В Индии алкоголь очень дорогой, позволить себе его могут только хорошо зарабатывающие люди. Для справки: минимальная по стоимости бутылка спиртного там стоит порядка 700 рублей.

Отношение к вегетарианству

Как и в любой семье, иногда нам бывает сложно понять друг друга. Наше золотое правило — уметь договариваться. Мы поженились уже зрелыми людьми, с опытом за плечами: мне было 32 года, муж на двенадцать лет старше.

Много недопониманий было из-за питания. Анируд — абсолютный вегетарианец. Он не ест ни мясо, ни рыбу, ни яйца. Из продуктов нерастительного происхождения, употребляет только молоко, топленое масло ГХИ и сыр «Панир».

Его семья придерживается очень жестких правил. Вплоть до того, что никто из них не станет есть из посуды, в которой хотя бы однажды было приготовлено что-то мясное. Но мы научились с уважением относиться к привычкам друг друга. Я даже получила свободу на приготовление невегетарианской еды в доме. Наша дочь растет без пищевых запретов, муж относится к этому с пониманием.

О языке

Языкового барьера у нас нет, так как моя профессия — преподаватель-переводчик. Основной язык нашего общения с мужем — английский. Я уже немного понимаю на языке хинди — одном из официальных языков Индии. К слову, второй официальный государственный язык там — английский. Всё образованное население на нем говорит, но с акцентом. Бывает необходимость разговаривать с людьми, которые совсем не владеют английским, например с продавцами. Тут приходят на выручку мои скудные знания и язык жестов.

Я бы хотела овладеть языком хинди. Это древний язык, уникальный по фонетике, абсолютно непохожий ни на один язык, с которым я как переводчик соприкасалась. Некоторые индусы разговаривают на санскрите, который, по мнению местного населения, является прародителем всех языков мира. Индусы считают, что человек, овладевший санскритом, покорил мир.

Возрастная категория материалов: 18+