11.08.04, 00:00
5 мин
Нет комментариев
В Приамурье нет и не может быть китайских названий
Взяться за письмо меня подтолкнула статья Марины Мироновой «Тында - жительница столицы БАМа». Сама по себе статья весьма добротная и добрая, но... зaцепилo за живое одно-единственное предложение, цитирую: «К тому же красивое слово в переводе с китайского означает «богатый», «перспективный», «высокопоставленный». В данном случае речь идет о Тынде.