Готовка объединила разные культуры и поколения.Готовка объединила разные культуры и поколения.

В пятницу актовый зал старейшего вуза области на несколько часов оккупировали поклонники китайского языка и культуры, которых за два с половиной года накопилось 16 групп. После награждения выдающихся студентов все переместились в столовую, где под наблюдением преподавателей лепили китайские пельмени. Сидел в первых рядах на концерте и уплетал пельмени за обе щеки корреспондент «АП».

Праздник весны, который в этом году выпадает на 14 февраля, преподаватели — носители языка встретят дома, их каникулы продлятся до 9 марта.

— Наша цель — не только научить вас китайскому языку, но и познакомить с культурой, искусством, поскольку нельзя выучить язык в отрыве от культуры, — сказал со сцены директор Института Конфуция БГПУ Николай Кухаренко. — Поздравляю с наступающим годом тигра. Надеюсь, он принесет вам бодрости и силы и поможет преодолеть любые препятствия в учебе и жизни.

Культурным подтекстом был пропитан весь концерт. На протяжении двух часов студенты показывали сценки из жизни, танцевали китайские танцы, рассказывали стихи и скороговорки, упражнялись в каллиграфии и угадывали иероглифы. Самым запоминающимся конкурсом из тех, что были понятны абсолютно всем зрителям, стал марафон по переносу соевых бобов при помощи палочек. Один из конферансье, китаец Ван Лун, он же — Никита, повеселил зрителей фразой «тебе невыгодно», говоря с девочкой о ее позиции относительно стола. Все невольно вспомнили его соотечественников из магазинов приграничного Хэйхэ.

В целом же концертные фишки, ввиду языкового барьера, были понятны лишь посвященным. Редкие представители прессы, что забрели на огонек красных фонарей, чувствовали себя лишними на этом празднике жизни, но тактично смеялись заодно с залом. На ура все восприняли песню «Стоп» группы «ВИА ГРА», исполненную, хоть и по шпаргалке, на языке Конфуция.

Стоит отметить, что почти все песни концерта были переводом известных русских, но наиболее узнаваемым вышел хит подшефных Константина Меладзе. Как один из признаков глобализации, которой поддается и Китай, давно скинувший железный занавес, стоит отметить и звуковое сопровождение награждения. Подарки вручались под музыку имперского марша из «Звездных войн» и главную тему «Пиратов Карибского моря».

В столовую оголодавшие зрители и выступающие практически бежали. Здесь для них уже приготовили столы со всеми необходимыми ингредиентами. Часть еды (салаты, мясо и рыба) была приготовлена загодя. Пельмени приграничного Китая от русских отличаются нежным тестом и свежайшим, как, впрочем, и во всех блюдах, мясом. Купить пельмени в магазине для китайца — нонсенс. Их обязательно нужно слепить дома, всей семьей. У такого внимания к тесто-мясному лакомству есть и языковые предпосылки: цзяо дзы в переводе на русский может означать как «передавать пельмени», так и «передавать детям», вся разница в непонятных русскому слуху тонах. Пельмени — средство культурной преемственности.

— Концерт, приуроченный к празднику, мы проводим не в первый раз, но в этот раз решили заняться еще и лепкой пельменей, — говорит Николай Кухаренко. — Чтобы наши студенты прочувствовали праздник весны как следует. Принципиальное отличие от нашего Нового года в том, что он отмечается по лунному календарю. Дом обязательно украшается иероглифом «фу», что означает счастье. Вот видите, он перевернут, это значит, что счастье в дом уже пришло. Пельмени лепят всей семьей. Где бы ты ни работал, к празднику ты должен вернуться домой и встретить его с близкими.

— Главное, чтобы на столе, кроме пельменей, была рыба, — говорит конферансье Ван «Никита» Лун. — Новый год по-русски я раньше отмечал, но в этом году не успел. У вас этот праздник отмечается богаче, ярче. Все веселятся. Есть елка, всякие украшения. У нас же — только фонари, фейерверки и узкий семейный круг.

Как только главное яство сварили, все кинулись к длинным столам. Салат и блюда из рыбы расхватали сразу же, а вот пельмени расходись постепенно — горячие. Обжигаясь, студенты и гости нахваливали самих себя. Пельмени действительно вышли очень вкусные. Несмотря на то что все учатся под одной крышей, некоторые, немного набив животы, отыскали среди сокурсников своих одноклассников и старых знакомых лишь в импровизированный Новый год. Немудрено, с мая 2007-го в Институте Конфуция набралось порядка 180 студентов.

Возрастная категория материалов: 18+