11 марта, когда произошло землетрясение, Исидзука Исао был в командировке, в 160 километрах от берега. О землетрясении и эвакуации из прибрежной зоны из-за угрозы 10-метрового цунами он узнал из СМИ.
— Я попытался дозвониться до жены, но связь работала плохо, — рассказал господин Исидзука. — транспорт тоже ходил плохо, и мне пришлось заночевать в лаборатории на заводе, где был в командировке. На следующий день с пересадками добрался до своего дома. И узнал, что он, к счастью, не пострадал. Если бы дом затопило, как сотни других, я бы не смог приехать в Россию — пропали бы все документы, виза.
Из-за ожидания цунами в городе были объявлены режим эвакуации и запрет передвижений. Но этой части побережья повезло — туда пришла волна высотой всего в два метра. В их городе, по словам японца, погиб один человек. В более северных районах, где волна была выше, пострадавших больше. По данным СМИ, в результате землетрясения погибло более 6 тысяч человек, пострадавших — более 10 тысяч.
В ответ на вопрос о радиационной угрозе из-за взрывов на АЭС «Фукусима-1» Исидзука Исао лишь сдержанно улыбнулся и от комментариев воздержался. Сказал только, что накануне отъезда из Благовещенска звонил домой, там все спокойно. Впрочем, когда господин Исидзука попадет домой, он не загадывает — в транспортном сообщении с Японией возможны перебои.
Справка АП
Исидзуке Исао 72 года, вся его трудовая биография связана с переработкой сои и получением из нее замещающих продуктов — мяса, молока, соусов. Сейчас занимается консультированием, преподаванием, обучением персонала. В Благовещенск он приехал по приглашению генконсульства Японии в Хабаровске и Японского центра, чтобы провести в ДальГАУ семинар по переработке сои.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии