«У НАС БЫЛА СЕРЬЕЗНАЯ ОСНОВА»

— Александр Васильевич, вся общественность с нетерпением ожидала результатов труда вашей «могучей кучки». Работа закончилась? Или точка не поставлена?

— Исследовательский проект завершен, но работа по изучению культуры, литературы Приамурья, по изданию книг — забытых, но очень интересных для современного читателя, продолжается!

Кроме того,  у нас есть и новые проекты — помимо хрестоматии (не знаю, удастся ли убедить местные власти, чтобы оказали поддержку), издать серию «Амурская библиотечка» — книги тех авторов, которые незаслуженно забыты,  недорогие, небольшие по формату, снабженные хорошими предисловиями и комментариями. Параллельно серию этих книг можно разместить  в электронной версии. То есть выпустить библиотечку лучших литературных произведений Амурской области и сделать ее доступной для всех.

— Можно ли считать временем работы над этой книгой те три года, что были оговорены условиями выигранного вами гранта?

— Конечно же, нет. Работа заняла 10 лет как минимум — если уж говорить о нашей работе непосредственно над энциклопедией. Мысль написать ее (и параллельно издать хрестоматию, в которой были бы представлены лучшие произведения  писателей Приамурья — от самых первых до современных) возникла в начале двухтысячных.  И прежде чем получить поддержку государства, мы должны были доказать, что у нас уже есть солидный фундамент, у нас есть серьезная основа. И первой такой основой стал  альманах «Амур», который мы выпускаем в университете вот уже 12 лет и в котором прошла апробацию часть статей. Кроме того, в 2007 году мы у себя в педуниверситете создали литературно-краеведческий музей имени Лосева —  основателя литературного краеведения Приамурья; с 2008-го проводим ежегодные региональные научно-практические конференции «Лосевские чтения»… Ну и публикации по литературному краеведению у преподавателей нашей кафедры стали появляться достаточно давно. Когда мы все эти и другие «козыри» предъявили государству в лице Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), тому уже не оставалось ничего другого, как поддержать наш проект.

ПО КРАСИВО ЗВУЧАЩЕЙ ФАМИЛИИ

— Но откуда вы знали, что искать? Чьи фамилии? Какие издания,  коль скоро о них уже никто и не помнил? Как выходили на следы тех или иных персоналий?

— Ну, во-первых, у нас были предшественники —  Анатолий Лосев, внесший огромный вклад в изучение литературы и периодической печати рубежа XIX—XX веков, такие известные краеведы, как Ольга Федотова, Валентина Рожкова… Из современных знатоков литературной жизни Приамурья особо хочется выделить Евгения  Паршина — свободненского краеведа. Его советы по писателям, биографически и творчески связанным со Свободным, с БАМЛагом, были просто бесценны… Но больше всего, разумеется, мы полагались на собственный исследовательский поиск, на собственные разыскания, в том числе архивные.

Если говорить о современных писателях, то мы не ставили задачу рассказать в энциклопедии обо всех без исключения. Мы старались отбирать явления художественно и общественно значимые.

Вообще с полной ответственностью могу сказать, что наша амурская литература не какая-то там «местечковая», доморощенная — у нас много ярких явлений, серьезных писателей, которые могли бы издаваться на российском уровне, масштабные фигуры: Волков, Чудаков, Матюшенский, Еремин, Машук, Фотьев, Лецик, Черных, Илюшин, Игнатенко… Так что нам не надо снисходительно, скептически относиться к собственной культуре. У нас были и есть подлинные художники.

— А как распределялись обязанности при  написании статей? По личным предпочтениям, по жребию, по алфавиту?

— Составив первоначальный список персоналий и тем, я предложил участникам нашего проекта, исследователям выбрать темы по желанию. Поэтому — кто по душевному порыву, кто по интересу. Может, и по красиво звучащей незнакомой фамилии. Так что  первых разобрали по желанию.

Ну а  что оставалось и появлялось вновь — тут уж мне приходилось либо (чаще) самому браться — по этой причине у меня намного больше статей, чем у любого другого участника проекта — свыше ста, либо просить помощи у коллег.

«Книга стоит всего 600 рублей, в принципе каждая районная библиотека могла бы себе позволить ее приобретение. Хорошо бы, конечно, сделать это централизованно».

Ядро авторского коллектива составили преподаватели БГПУ: доктора наук Наталия Киреева и Светлана Красовская, кандидаты наук Вячеслав Гуськов, Алена Маркович, Ирина Назарова, Татьяна Смыковская,  Артур Смыковский, Ольга Щербакова и другие. Но, кроме названных, в числе авторов, откликнувшихся на приглашение к сотрудничеству и включившихся в работу над энциклопедией, —  профессор  АмГУ Анна Забияко, писатели Игорь Игнатенко и Владислав  Лецик, литературный краевед из Свободного Евгений Паршин, сотрудник Амурской областной библиотеки Виктория Соломенник.

Наша энциклопедия интересна еще и тем, что она, в общем выдерживая классические жанровые черты, не исключает эмоциональность в оценках, допускает разные точки зрения на одни и те же явления, допускает проявление индивидуальных авторских стилевых особенностей. Все это, как мне кажется, создает эффект объемности, разновекторности.  Ее  нескучно читать: столь по-разному написаны статьи.

— Представляю, какая ответственность лежала на редакторе…

— Да, мне, как редактору, сводящему все воедино, как никому другому, пришлось столкнуться с противоречиями, которые обнаруживались при чтении всего массива статей. Какая-то часть их выявилась во время работы над хроникой (наша энциклопедия завершается «Хроникой литературной жизни Приамурья») — когда нужно было все события и явления представить в последовательности.  Ну а уж в процессе работы, естественно  — выверки, проверки…  И хотя вряд ли мы смогли совсем уберечься от огрехов (все-таки колоссальный объем информации), думаю, принципиальных ошибок нам удалось избежать.

ПРЕДСТАЛИ ЖИВЫМИ ЛЮДЬМИ

— Статьи энциклопедии состоят (если говорить о личностях) из биографии и литературоведческого анализа. При этом последний не всегда носит восторженный характер. Не было ли у вас конфликтов с теми, чьи фамилии оказались на страницах издания? Все ли правильно отнеслись к критике?

— Не все мнения я еще услышал. Но… Не все, конечно, нравится. Писать о современнике очень сложно: все писатели обидчивы, у всех свои амбиции, свои вкусовые предпочтения. И малейшее какое-то замечание вызывает, как правило, болезненную реакцию. Но мы не старались кого-то уколоть, кого-то «срезать», кого-то на чем-то поймать…  Мы, скорее, старались поддержать, показать в наиболее выгодном свете, отметить, прежде всего, достижения — сказывалось, что мы, авторы энциклопедии, любим нашу амурскую литературу, наших амурских авторов, историю нашу.

И еще  нам хотелось, чтобы авторы, о которых мы писали, предстали живыми людьми. Здесь — воссоздание, реконструкция судьбы. Мне хотелось  найти такие черточки  в их биографиях, привести такие документальные свидетельства, которые позволяют увидеть, почувствовать этих людей, понять, чем они жили, чем  дышали. Вот в идеале такую задачу я ставил, и во многих случаях мы этого достигли.

— Вы известный специалист по творчеству Солженицына. Приступая к работе над энциклопедией, вы тем самым завершили  работу с творческим наследием этого автора или сделали небольшой перерыв? Или стоите на распутье, учитывая, что возможности человеческие — небезграничны?

— Это два важнейших направления, и я не расстаюсь ни с одним из них.  Я продолжаю заниматься изучением творчества Солженицына: меня по-прежнему приглашают в Москву  на крупные международные конференции, я автор глав о Солженицыне в трех вузовских учебниках (последний из них издан только что),  у меня, надеюсь, скоро выйдет в Москве большая монография  «Художественное мироздание Александра Солженицына»,  на очереди учебное пособие — книга-комментарий к рассказу «Матренин двор». Есть и другие проекты — то есть с Солженицыным я не расстаюсь.

Правда, последние месяцы, связанные с энциклопедией, пришлось автора «Одного дня Ивана Денисовича» немного в сторонку отставить. Но я обязательно наверстаю! При этом  одно другому не мешает, скорее наоборот. Когда изучаешь творчество большого художника, то это помогает лучше понять уровень, масштаб личности и творчества авторов, известных в пределах региона.

— И о грустном: тираж энциклопедии — всего 1000 экземпляров. Я правильно думаю, что книга  вряд ли попала на стеллажи библиотек?

— Проект наш — увы, не издательский, а исследовательский, средств РГНФ хватило лишь на изготовление макета и на 72 экземпляра — только на рассылку в крупнейшие библиотеки и музеи страны. Весь остальной тираж напечатан (спасибо ректору БГПУ Юрию Сергиенко) за счет внебюджетных средств университета. То есть районные и школьные библиотеки мы не можем обеспечить — потраченные на издание деньги должны вернуться на счета вуза. Книга стоит всего 600 рублей, в принципе каждая районная библиотека могла бы себе позволить ее приобретение. Хорошо бы, конечно, сделать это централизованно. Но и без того — люди сами покупают для себя, для школ. Поверьте, пройдет совсем немного времени и «Энциклопедия литературной жизни Приамурья XIX—XXI веков» станет раритетом.

Возрастная категория материалов: 18+