Книжный магазин «Пушкин» был открыт на пешеходной улице агентством Синьхуа весной 2015 года на месте обычного книжного магазина. Рядом с ним установили и памятник русскому классику — «отцу русской литературы», как значится на гранитном постаменте. В магазин на третьем этаже дома посетители поднимаются по резной деревянной лестнице, украшенной портретами российских писателей. В основном зале встречает гостей большой бюст Александра Сергеевича, а дальше начинаются ряды высоких, под потолок, деревянных стеллажей, заполненных книгами. Для литературы на русском языке здесь отведен отдельный шкаф. В коллекции магазина лучшие произведения русской и зарубежной литературы: Оскара Уайльда, Оноре де Бальзака, Джона Фаулза, Анны Ахматовой, Афанасия Фета, Антона Чехова, Федора Достоевского, Евгения Замятина, Александра Солженицына и, конечно, Александра Пушкина. Одну полку с классиками делят и современные авторы. Например, Евгений Анташкевич с романом «Харбин».

Между книжными стеллажами расположились столики и уютные кресла, где комфортно сидеть с чашечкой кофе. Десерты и напитки продают тут же, на барной стойке. Впрочем, даже если все кресла и стулья заняты, это не останавливает местное подрастающее поколение: мальчишки с книгами в руках с удобством располагаются на полу. От чтения их не отвлекает даже проходящий в этот момент в магазине литературный перформанс с участием гостей из России.

Кафе-магазин «Пушкин» уже стал одним из центров международной культурной жизни. Здесь регулярно проходят творческие мероприятия, чтение стихов, в том числе и Александра Пушкина. Для этого в зале выделена специальная зона с небольшой сценой. Литературно-музыкальный праздник устроили и для российской делегации, приехавшей в Хэйхэ на фестиваль искусств. Русские и китайские участники встречи читали стихотворения на китайском языке.

 

Школьники из Поднебесной в народных костюмах исполнили несколько композиций на китайских флейтах и гучжэне — традиционном струнном инструменте.

Выступила и амурская поэтесса и драматург Нина Дьякова. Она прочла несколько своих произведений, а студентка АмГУ Елена Копылова перевела их на китайский язык.

— Мне очень нравится такой подход, и если бы в наших книжных магазинах проходила нечто подобное, у нас бы и Пушкина, и Гоголя, и наших амурских авторов читали, — поделилась впечатлениями Нина Дьякова. — В Приамурье прекрасные библиотеки, и они проводят большую работу с читателями. Но я считаю, что такой формат работы книжных магазинов — это очень полезная практика. Человек может прийти послушать, почитать, узнать что-то об авторе и тут же купить книгу. И детям, и взрослым это будет очень полезно. Ведь в Хэйхэ люди идут сюда, детки сидят здесь на корточках и читают книги.

 

Возрастная категория материалов: 18+