Фото: image.mel.fmФото: image.mel.fm

Екатерина Киреева: «Китайский — это не экзотика»

Когда будущий первый заместитель министра экономразвития и внешних связей области Екатерина Киреева поступала на специалиста-регионоведа (китаеведа) в Амурский государственный университет, даже не предполагала, что через несколько лет будет курировать в областном правительстве развитие международных взаимоотношений с Китаем. 

Выпускница райчихинской  школы пошла по родительским стопам: папа в совершенстве владел китайским, а мама — английским и немецким языками. Примечательно, что группа, в которой училась Екатерина Петровна, была самым первым и успешным набором на китайское направление.

— Меня всегда интересовала сфера международных отношений, был настрой связать свою жизнь с такой специальностью, — признается Екатерина Киреева. — С учетом географического положения нашего региона решила изучать не только английский язык, который учила в школе, но и усилиться китайским. И получила специальность китаеведа.

По ее словам, китайский язык давался нетрудно — наоборот, было очень интересно. Хотя китайский во многом отличается от нашего родного русского — совсем другая система восприятия и передачи информации, иероглифическая письменность. Приходилось набивать руку в графемах, чтобы собирать и писать иероглифы.

— С первых занятий нас, будущих китаеведов, настраивали на то, что специальность у нас комплексная, применить свои знания мы можем в разных сферах и нашим рабочим инструментом всегда будет язык, — отмечает первый замминистра экономического развития и внешних связей. — И, действительно, как специалист-международник (а я всю жизнь работаю по профилю) китайский язык использую каждый день для решения большого комплекса вопросов. Если смотреть на весь объем международных контактов нашего региона, то, конечно, общение с китайскими партнерами превалирует.

«Изучение китайского — это важное условие, чтобы лучше понимать и выстраивать долгосрочные отношения с нашим китайским соседом», — уверена первый заместитель министра экономразвития и внешних связей Амурской области. Фото из личного архива.

Екатерина Петровна уверена: китайский язык для Амурской области — не экзотика, а неотъемлемый инструмент для выстраивания   отношений в различных сферах, в точм числе, по реализации инвестиционных проектов с КНР. И его изучение в школах — своевременно и правильно.

— Для Амурской области, которая имеет уникальное географическое положение и самый протяженный участок российско-китайской государственной границы среди других регионов России, — это жизненно важное условие, чтобы лучше понимать и выстраивать долгосрочные отношения с нашим китайским соседом. Прежде всего это провинция Хэйлунцзян и другие территории, — подчеркивает Екатерина Киреева. — Второй момент — на территории области реализуются крупнейшие инвестпроекты, и направлений сотрудничества настолько много, что востребованность в хороших специалистах китайского языка очень высока. На самом деле много людей изучает китайский, но до профессионального практического применения доходит не каждый. И третий — изучение иностранных языков хорошо тренирует мозг, я всегда это говорю на встречах учащихся школ, колледжей и вузов. Вы постоянно находитесь в тонусе, потому что требуется быстрота реакции, тренировка памяти.

«Вода течет, и ветер дует»: казусы международных переговоров

За годы работы в амурском правительстве Екатерина Киреева приняла участие, пожалуй, в сотнях официальных встреч, переговоров и мероприятий. И, конечно, не обходилось без казусов.

— На переговорах у нас было чрезвычайно много интересных и забавных случаев. Был период, когда мы с китайскими коллегами занимались вопросами монтажа и установки тех самых понтонных переправ через Амур, которые в зимний период времени связывали берега реки и удлиняли срок грузоперевозок. Начиналось всё с базовых обсуждений — например с определения створа понтонного моста, — вспоминает первый заместитель министра экономразвития и внешних связей Приамурья. — На одни из таких переговоров пригласили специалистов в области гидрологии и метеорологии, которые должны были дать свои заключения насчет будущего расположения понтонного моста. С китайской стороны был переводчик, который оказался не совсем готов к специфическим терминам. Китайский метеоролог начал зачитывать свой длинный доклад, который пестрил всевозможными терминами, и забыл делать паузы. Монолог продолжался 5—10 минут, после чего наш очень грустный китайский коллега, который должен был переводить с китайского на русский, посмотрел на нас, вздохнул и сказал: «Что сказать? Вода течет, и ветер дует». Это была яркая демонстрация того, что люди, которые участвуют в международных переговорах, должны постоянно совершенствоваться, потому что тем для общения бывает очень много.

Китайский пришел в школы в 90‑х

В благовещенской школе номер 14 китайский язык изучают с сентября 1990‑го. Именно в те годы открылись границы между странами, началась приграничная торговля, пошел обмен туристами. И учебное заведение опередило время — почти на 30 лет. Поэтому сегодня ученики-первопроходцы на занятия к педагогам китайского приводят уже своих детей.

— 25 июля 1990 года Благовещенский городской Совет народных депутатов постановил открыть с 1 сентября на базе средней школы № 14 специализированную школу с изучением китайского языка, базовым предприятием планировалось закрепить Благовещенский педагогический институт, — рассказывает директор школы № 14 Алексей Помалейко. — Отдельно прописывался вопрос оплаты труда: учителя китайского языка должны были получать зарплату выше на 10 процентов, чем остальные.

«Китайский язык — сложный тоновый язык, у него 4 тона и 5‑й нулевой тон. Уникальность языка в том, что он развивает музыкальный слух у ребенка», — говорит учитель школы № 14 Благовещенска Оксана Поддубная.

Одним из разработчиков учебной программы стала учитель китайского языка Оксана Поддубная. Она преподает в школе уже 28 лет. Кстати, именно Оксана Леонтьевна была руководителем практики будущего губернатора Василия Орлова во время его учебы в БГПИ. Вспоминает, уроки китайского Василий Александрович вел хорошо — практику прошел успешно.

— В начале 90‑х в стране со всем была неразбериха, в том числе и со школьными программами. Поэтому мы с нашими педагогами самостоятельно разработали программу по обучению китайскому языку для учеников со второго по одиннадцатый класс, — говорит Оксана Поддубная. — У нас очень интересная система работы — китайский язык идет как второй основной вместе с английским. И для изучения китайского во втором, третьем и четвертом классах мы используем китайские учебники. Они были рекомендованы нам Институтом Конфуция, с которым мы тесно сотрудничаем.

В арсенале учителей 14‑й школы подаренные китайской стороной еще в 2005 году интерактивные учебные пособия и «говорящие» ручки, которые закупили при поддержке регионального Института развития образования. До создания и закупки интерактивных электронных досок для российских школ это было своего рода ноу-хау в образовании: ученик водит ручкой по страницам учебника, она читает вслух, а ребенок повторяет. В такой игровой форме происходит изучение языка в начальной школе.

По инициативе прежнего директора школы Альбины Дымнич (она руководила учебным заведением 24 года и ушла из жизни в 2020 году) был открыт Центр содружества с КНР. До пандемии школы Благовещенска и Хэйхэ активно обменивались опытом и учащимся. Существовали даже учебные туры на летних и зимних каникулах: в год до 100 амурских ребят выезжали в Хэйхэ, занимались каллиграфией, ушу, ставили театральные постановки.

В 2013 году на базе 14-й школы открыли «Класс Конфуция», а в 2016-м на базе пятой начальной школы в Хэйхэ — «Класс А.С. Пушкина». Дружба двух государств начинается с дружбы детей, убеждены педагоги.

— Чтобы развивать экономику и политические связи, еще со школы необходимо готовить специалистов со знанием китайского языка, — считает Алексей Помалейко. — Хотя китайский у нас изучает 71 процент учащихся — или 777 учеников из 1100, мы констатируем, что ажиотажного спроса среди родителей нет. Хотя всё бесплатно и по желанию.

Алексей Помалейко, директор школы № 14 Благовещенска:

 

— Как ни крути, Китай сейчас — один из главных наших политических и экономических партнеров, поэтому глупо не изучать китайский язык, живя на границе.

Сегодня уроки китайского языка в 14‑й школе вместе с Оксаной Поддубной ведут еще три педагога — Наталья Курдюкова, Яна Демьяненко и Марина Гордиенко.

— На уроках с второклассниками мы много играем, много поем — и поем, кстати, до 11‑го класса. Но важным аспектом в изучении китайского языка, в отличие от европейских, является иероглифика, — говорит Оксана Поддубная. — Эстетически это всё красиво, интересно, но когда начинаются иероглифы, появляются сложности, кому‑то непросто их освоить. На всех занятиях присутствует лингвострановедческий аспект — невозможно учить язык без изучения истории и культуры. Со второго класса детки делают уже свои мини-проекты «Семья», знакомясь с языком, рассказывают о себе. У нас, к слову, есть китайские семьи, где родители специально приводят детей учиться языку. 

Педагог гордится, что многие выпускники связали свою жизнь с китайским: кто‑то работает в Москве, кто‑то переехал в Китай. «Но даже те, кто не связал, признаются, что знание китайского языка помогает им в жизни. А ведь наша задача при обучении китайскому — научить ребят ориентироваться в простых бытовых ситуациях и уметь завязать общение», — признается Оксана Поддубная.

С 2019 года китайский, как второй дополнительный, с пятого класса преподают еще в девяти общеобразовательных организациях Благовещенска: в Алексеевской гимназии, школах № 5, 13, 15, 16, 17, 22, 24 и 25.

Все дело в кадрах: где взять учителей?

В том, что инициатива губернатора актуальна как никогда, не сомневаются ни чиновники, ни педагоги, ни инвесторы. Однако как никогда актуален и советский постулат «кадры решают все», потому что учителя китайского — в остром дефиците. В половине школ Благовещенска таких педагогов нет — сейчас открыто 15 вакансий учителей китайского. Поэтому школам придется договариваться о сотрудничестве.

Пока изучать китайский будут только старшеклассники — и то не все.

— Когда губернатор дал такое поручение, мы рассматривали варианты, с какого класса лучше начинать изучение китайского, — рассказывает исполняющая обязанности начальника управления образования Благовещенска Лариса Попова. — Вариант с начальной школы отмели сразу, потому что со второго класса изучается английский и младшим школьникам трудно будет совмещать изучение двух иностранных языков. Поскольку предыдущий федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС-2010) предусматривал изучение второго иностранного языка с пятого класса, мы рассмотрели этот вариант. Но сначала рекомендовали директорам школ в конце учебного года провести анкетирование родителей. Мониторинг показал, что массового желания изучать китайский язык пока нет — родители считают, что у детей и так большая нагрузка в школе. Тем не менее желающие есть, поэтому в пяти благовещенских школах китайский язык в этом году будет вестись с пятого класса — в школах № 6, 22, 25, 26 и 27.

Во всех остальных образовательных организациях Благовещенска с 1 сентября появится бесплатный одногодичный интенсив-курс для десятиклассников. Он не будет обязательным — в каждой школе наберут группу из 20 учащихся. В ней также возможно обучение разновозрастных ребят — с 9‑го по 11‑й класс.

«Специалисты с китайским, если и остаются в образовании, то идут в частные школы, где зарплаты выше, а бумажной нагрузки несоизмеримо меньше».

Учебный курс будет рассчитан приблизительно на 72 учебных часа. По итогам учащиеся должны достигнуть уровня языковой компетенции А1 — владение базовыми языковыми навыками: представить себя, рассказать о семье, погоде, уметь указать дорогу. И знать примерно 300 слов и 347 иероглифов. К новому учебному году для школ закупят около 600 комплектов учебных пособий — примерно столько старшеклассников планируется обучать китайскому.

В ближайшие годы городу и региону придется задуматься о подготовке учителей китайского. Сегодня их выпускают только в БГПУ.

— Каждый год вуз выпускает по 16—20 человек — этого явно недостаточно, — уверен начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью БГПУ, директор Института Конфуция Николай Кухаренко. — Частично ситуацию позволяют решить студенты старших курсов факультета иностранных языков, которые распределяются на практику по школам. Но престиж профессии учителя невысок, поэтому специалисты с китайским языком, если и остаются в образовании, то идут в частные школы, где зарплаты выше, а бумажной нагрузки и прочей отчетности несоизмеримо меньше.

С китайским языком связала свою будущую профессию выпускница 14‑й школы и БГПУ Раиса Кохно — она обучает китайскому языку в Алексеевской гимназии. «Мы, можно сказать, опередили инициативу губернатора, потому что китайский язык у нас ведется уже четвертый год, руководство гимназии пришло к тому, что язык приграничных соседей детям изучать нужно, — делится Раиса Олеговна. — Три года назад мы попробовали вести уроки китайского языка у ребят во втором классе, абсолютно с нуля, — и всё сложилось удачно. Дети очень мотивированы, они продолжают свое обучение».

Минобр поощрит педагогов-китаистов

— Привлечь учителей китайского языка в школы можно единственным способом — повысить им зарплату, — уверена педагог с 40‑летним стажем, заместитель директора Информационно-аналитического методического центра управления образования Благовещенска Елена Конищева, которая готовила проект преподавания китайского языка в школах города «Язык двух берегов Амура». — Поэтому в министерстве образования и науки области было решено поощрять педагогов, которые будут вести интенсив-курс китайского у старшеклассников. За каждый час занятий учитель будет получать 500 рублей. Надеемся, что повышенная оплата труда заинтересует выпускников кафедры иностранных языков БГПУ, которые придут работать в школы.

«Поворот на Восток» невозможен без преподавания китайского в школах»

Николай Кухаренко, начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью БГПУ, директор Института Конфуция БГПУ:

— Концепция «поворота на Восток» не нова не только для Амурской области, но и всего Дальнего Востока. Очередному перерождению этой идеи в этом году исполняется 10 лет. Конечно, и в Благовещенске обсуждался шанс поймать китайский ветер в паруса отечественной экономики. Именно тогда реанимировали идею строительства моста через Амур, активно заработало Минвостокразвития, начала прорабатываться концепция ТОРов.

Именно географическая близость к Китаю позволила амурчанам пережить нестабильные 90‑е. Изучение китайского языка также стало особенно популярным в 1990—2000‑е. Так, одна из благовещенских школ стала пилотным проектом, где китайский преподавался со второго класса. Открывались частные школы.

Однако «поворот на Восток» невозможен без создания принципиально нового уровня инфраструктуры во всех субъектах ДФО для решения проблемы возрастающей логистической нагрузки. И на всё, что уже внедрено в области и что еще планируется, идеально ложится предложение о преподавании китайского языка в амурских школах. Это основа качественно нового подхода к развитию человеческого капитала для более тесной интеграции области в макроэкономические реалии АТР.

Благовещенск же позиционируется как центр российско-китайского туризма, крупный логистический узел. Все мы помним, что в Хэйхэ почти во всех сферах обслуживания сотрудники говорят по‑русски, что комфортно для наших туристов. С открытием трансграничной канатной дороги у нас ожидается большой приток китайских туристов. Возникнет потребность в большом количестве работников сферы услуг, умеющих говорить на языке Поднебесной. И город, и область должны быть к этому готовы.

Возрастная категория материалов: 18+