История трагической любви двух юных представителей враждующих кланов средневековой Вероны тут не отступает от классического текста, но декорирует его миксом из карнавальных игрищ и отсылок к поп-культуре XX века.
В спектакле задействована почти вся труппа, из-за этого он смотрится масштабным, с массовыми сценами. Актеры показывают, что могут фехтовать, танцевать, с ловкостью гимнастов взбираться на декорации и оттуда произносить страстные монологи (правда, известная сцена признания на балконе была спущена режиссером на подмостки, зато брачная ночь главных героев происходила на уровне второго этажа). Можно полюбоваться на стройные ноги мужской части труппы — костюмы героев частично передают эпоху: герои щеголяли в узких штанах — кальцони, а вот дамы — все в платьях в пол, характерных для XV века. Зато рабочие сцены, меняющие декорации прямо по ходу спектакля, походят на персонажей киберпанковской «Матрицы», только белого цвета.
Фото: Елена Войтенко
Кстати, декорации — это отдельная тема. С одной стороны, работа с занавесом и кулисами просто завораживает: полотнища эффектно драпируются и подсвечиваются, отделяя мир реальных событий, веронские улицы, от нереальных видений, где царствует судьба или королева морока и сновидений — Царица Мэб (заслуженная артистка Амурской области Марина Щёкина). Так частный случай несчастной любви и у Шекспира, и у режиссера приобретают мистический, символический, судьбоносный смысл.
Фото: Елена Войтенко
Но, с другой стороны, обилие крупных элементов в конструкциях декораций временами загромождает пространство очевидно мешая актерам, сковывая их движения. Если в этом была задумка режиссера, то из зрительского зала она не слишком читается. Как и выход артистов на поклон в темных очках и средневековых сценических костюмах. Наверное, стоит здесь видеть желание осовременить историю и героев, но это не точно.
Фото: Елена Войтенко
Еще одним новшеством, непривычным амурскому театральному зрителю, стало использование гарнитурных микрофонов. И тут четко слышно, как задыхаются главные герои после своих пробежек по сцене, и как четко, внятно поставленными голосами вещают священник Лоренсо (заслуженный артист России области Роберт Салахов) и Эскал (артист Максим Клепалов). От звонких детских нот в голосе Джульетты (артистка Елизавета Канцерева) и опытной хрипотцы Кормилицы (артистка Ольга Зорина) порой даже уши закладывает. В целом же все актеры в шекспировской пьесе, не выходят за рамки своих привычных сценических диапазонов, только Джульетта получилась больше субреткой, а не романтической героиней, Ромео же (артист Семён Налётов) — милый мальчик из хорошей семьи.
Фото: Елена Войтенко
«Сага о любви» — написано на афишах спектакля и указан рейтинг 12+. Для молодых ребят, которые впервые познакомятся с шекспировским шедевром, получившийся микс поэмы и аниме, наверное, западет в душу. Не даром же финальная сцена спектакля напоминает кадр из манги. А взрослые зрители, более искушенные в знании пьесы, могут попробовать считывать отсылки к культурным явлениям поп-арта.
Ближайший спектакль «Ромео и Джульетта» состоится 22 октября.
Возрастная категория материалов: 18+
Смотрела спектакль. Понравился. А вот статья не очень — злая она какая-то. И комментарии под ней странные от мужчины — будет ли один и тот же человек два дня подряд писать текст, да ещё так грамотно) — приводя цитаты, выделяя прописными буквами основную мысль?... Такое впечатление, что писал коллега-журналист))) Чтобы комментарии под статьей были)))
А спектакль — рекомендую. Не смотря на колкости в этой статье...
— А Баба-Яга против (гость)Ох... Людмила... Наотмашь просто! Вам явно не понравился спектакль... А зрители в коробке для голосований оставили лайки «ЗА» спектакль, им понравилось)
— Иголка« ...только Джульетта получилась больше субреткой, а не романтической героиней»,
ДЖУЛЬЕТТА — СУБРЕТКА? ТОГДА НЕ ВЕРЮ ТАКОЙ ПОСТАНОВКЕ! БОЙКАЯ, СЕБЕ НА УМЕ, ДЕВИЦА НЕ СТАНЕТ УБИВАТЬ СЕБЯ РАДИ ТАКОЙ ЕРУНДЫ, КАК НЕУДАВШАЯСЯ ЛЮБОВЬ!
— Nifashev Sergey«...зато брачная ночь главных героев происходила на уровне второго этажа».
КАК У ЧЕЛЕНТАНО С ОРНЕЛЛОЙ МУТИ — в фильме «Укрощение строптивого»: тоже ВТОРОЙ этаж. А на ПЕРВОМ этаже гости созерцают трясущиеся люстры...
— Nifashev Sergey