Какой язык самый сложный в изучении, а какой — самый удобный, можно ли научиться свободно говорить, просто уехав за границу, и как выбрать грамотного репетитора для ребенка — об этом мы беседуем с основателем и директором языковой школы Благовещенска Эдуардом Чухновым.
— Эдуард Владимирович, вы преподаватель немецкого и английского. А сколько вообще языков вы знаете?
— На первом месте у меня, конечно, русский язык. Я его до сих пор изучаю, пытаюсь совершенствовать. Моя специальность — немецкий и английский языки. В свое время поработал переводчиком. Несколько лет преподавал в общеобразовательной школе японский. Могу поддержать беседу на французском и китайском. Но что значит знание? Если ты оканчиваешь курсы, это еще не значит, что ты владеешь языком на высоком уровне. Выпускник вуза и выпускник курсов — разница существенная. Я, конечно, могу общаться с китайцами, японцами, французами, но выступать переводчиком на серьезных переговорах на этих языках не решусь.
— В Амурской области много мест, где обучают иностранным языкам?
— Благовещенск просто наводнен курсами. Языковых школ больше десятка, вместе с курсами по всей области — получится около 25 точек, где активно преподают языки. Плюс к этому сотни талантливых репетиторов.
— Предположу, что основной упор делается на английский. Он самый популярный, самый нужный.
— И самый удобный. Английский язык — коммуникативно проще остальных. Говорить на нем и не добиться понимания — почти невозможно. Есть такое мнение, что наши люди плохо говорят по-английски. Ничего подобного! Множество русских отлично изъясняются на нем, просто мы этого порой не знаем. А вот письменный английский — один из самых сложных в написании буквенных языков. Письмо часто не отражает, а лишь намекает на звучание английской речи.
— Какой язык самый трудный?
— Из активно изучаемых в Амурской области языков, труднее китайского нет. Практика показывает, что его невозможно хорошо освоить менее чем за год регулярных занятий — минимум три раза в неделю по 2 академических часа.
— Какие вообще языки изучают в Приамурье?
— Английский, немецкий, французский, китайский, японский, корейский. Отдельные репетиторы частным образом обучают итальянскому и испанскому. Но у нас в области самые популярные — это все-таки английский и китайский.
— Курсы дают одинаковый пласт знаний? Или делятся на бизнес-язык, разговорный, для путешествий.
— Практически все преподаватели предлагают начинающим — и это разумно — язык с основ. Обучитесь простому, разговорному языку, чтобы понимать и уметь выражать мысли. Потом, когда основа взята, можно добрать нужные термины, так называемый подъязык, или самому, или с преподавателем.
— А можно самому выучить иностранный язык, без посещения курсов?
— Абсолютно все можно сделать самому. Найти хорошие учебники, пособия… Но при этом нужна неистовая воля. Как правило, человек без контроля со стороны вскоре бросает изучение.
— Есть мнение, что можно выучить язык, просто поехав в другую страну. Так сказать, погружение в языковую среду поможет.
— Это опасное заблуждение, которое толкает людей бросать свою родную землю, своих родных и близких. Даже если целенаправленно смотреть фильмы на языке-оригинале, то получишь большее представление о глубине языка, чем в чужой стране, где ты окружишь себя 200—300 словами, просто разговаривая на ломаном языке. Приведу в пример наших соседей-китайцев. Многие говорят: какие, мол, они молодцы, русский выучили! А их оборот лексики часто остается на уровне нескольких сотен слов даже после десятка лет «погружения в языковую среду».
— А если носителя рядом нет? А практика нужна.
— Это даже не практика, а саморазвитие. Но таких людей, которые бы справились совсем без помощи преподавателя, очень мало. При этом можно оставаться в родной стране, слушать аудиокниги, смотреть фильмы в оригинале… Некоторые иностранцы десятилетиями учат русский, чтобы прочувствовать Пушкина. Они говорят так: «Мы на своем языке даже не пытаемся его читать. Тонкости языка Пушкина непереводимы! Нет таких языковых возможностей, чтобы передать всю красоту, глубину русского слова». И они учат русский и этим гордятся!
— Значит, получается. Что мы, не можем прочувствовать Шекспира?
— А здесь вот как интересно получается. Эти же иностранцы, владеющие русским языком, говорят, что в переводе Шекспир звучит гораздо эмоциональнее оригинала. Русский язык мощнее передает то, что хотел сказать автор. Это невероятно! Глубина нашего языка удивляет. Попробуйте «без потерь» перевести слово «позёмка». Не передать и восприятие вариантов такого любимого нами слова «бабушка» — бабулька, бабусенька, бабуленька… Нигде нет такой гибкости. Я восхищаюсь русским языком!
— Многие стремятся выучить иностранный язык, потому что это престижно.
— Почему-то считается, что знающие иностранный язык — это элита. Но элита — это люди, двигающие физику, математику, историю, литературу, а не просто изучающие языки. Само знание языка никак не поможет родной стране, нужна определенная полезная специальность. Язык лишь инструмент. К примеру, ребенок, знающий русский, молдавский, гагаузский и румынский, ничем не отличается от ребенка, владеющего только русским. Умный человек будет умным и с одним языком, и с четырьмя.
«Нам нужна прививка патриотизма»
Эдуард Чухнов, директор языковой школы:
— Я с ужасом замечаю, что в российских школах некоторые преподаватели иностранных языков часто прививают детям тягу к загранице. Активно привносят «непатриотизм». И это пугает. Иногда учителя, влюбленные в свой предмет, исподволь переносят свои ощущения на чужую страну и передают это студентам. А как же быть тогда с согласованностью учебного процесса с нашими преподавателями русского языка и литературы, которые (чуть ли не единственные) прививают любовь к России в школе?
У нас в стране — период болезненной увлеченностью всем иностранным. Как-то я разговорился со знакомым, который эмигрировал в Австралию. Он всячески стремился показать, как он хорошо говорит на английском и забыл русский язык. Он просто давил в себе русскую речь. И это большая беда. А в то же время люди, которых насильно выдворили из страны, даже через 100 лет говорят по-русски.
Нашу молодежь часто неумело направляют на «зарубежье». А зачем готовить «уезжанцев»?! Иностранные языки нужно преподавать с «прививкой» патриотизма, воспитывать патриотов со школьной скамьи. Сегодня, к сожалению, люди часто путают два понятия: любовь и уважение. Иностранцев, их страну, их традиции и язык нужно уважать. А любить мы должны свою Родину.
Вопрос — ответ
— У нас русско-китайская семья, планируем ребенка. Нужно ли говорить с ним сразу на двух языках или это затруднит его речевое развитие? — спрашивает Лана, Благовещенск — Хэйхэ.
— В любой двуязычной семье дома нужно говорить на обоих языках. Ребенку все равно — он будет поворачиваться и к папе, говорящем на русском, и к маме, владеющей литовским. Он до какого-то момента вообще не будет осознавать, что это разные языки. Для ребенка это не процесс изучения языков, а некая тайна для взрослых, которую мы пока понять не можем: как маленький человек познает языки. В семьях, где активно дома разговаривают на нескольких языках — украинском, белорусском, узбекском, татарском, — дети говорят на всех этих языках.
— С какого возраста лучше обучать ребенка иностранному языку и по каким принципам нужно выбирать частного преподавателя? — спрашивает Ирина Турчипова, Белогорск.
— Маленькие дети часто еще не умеют учиться, поэтому иногда образование замирает на уровне игры и на более старшем уровне. И в первом классе дети могут все еще играть в язык, как в детском саду. А те ребятишки, которые только в школе приступили к изучению иностранного языка, могут сразу приступить к этому делу серьезно. Репетитора нужно выбирать по личному ощущению родителя после личной беседы. Преподаватель должен быть уверенным, доброжелательно относиться к ребенку. Если сомневаетесь, попробуйте поприсутствовать на уроке. Можно поинтересоваться у завуча любой общеобразовательной школы — он наверняка знает, кого из преподавателей посоветовать. А вообще, если у преподавателя Госкомиссия приняла выпускные экзамены и оценила его хотя бы на 4, то знаний у него для занятий с вашим ребенком, поверьте, достаточно. Главное — найти неравнодушного.
lapsus plumæ
lapsus calami
Давайте делать работу над ошибками(не только над описками)!
Прочитал и порадовался!
Все учителя иностранного языка могут приносить невероятную пользу для
нашего родного Отечества!
Учить нашу растущую элиту надо действительно ВЕРНО!
За содружество всех учителей!?
— Учитель иностранного языка! (гость)Прочитал и порадовался! Все учителя иностранного языка могут приносить невероятную пользу для нашего родного Отечества! Учить нашу растущую элиту надо действительнол ВЕРНО!
— Учитель иностранного языка! (гость)Отличная статья!
— Сам! (гость)Отличная статья
— Семен77 (гость)