Почему китайцы цокают во время танцев русской «Березки»: интервью с директором легендарного ансамбля
Татьяна Сельгмяэ рассказала о концерте в Благовещенске, подражателях и тайне хоровода
ОбществоГосударственный академический ансамбль «Березка» (6+) имени Н. С. Надеждиной стал хедлайнером Международного фестиваля «Российско-китайская ярмарка культуры и искусства». Прославленный коллектив приехал на церемонию закрытия и дал в Благовещенске два концерта. В рамках фестиваля артисты уже выступили в Хэйхэ и планируют в Харбине, а далее отправятся в большой гастрольный тур по Китаю, впервые после долгого перерыва. Почему перенесли концерт с набережной Амура в филармонию, зачем китайцы цокают и почему нелегко скопировать фирменный скользящий шаг, директор «Берёзки» Татьяна Сельгмяэ рассказала в интервью «Амурской правде».
Фото: Оксана Шишенко
— Татьяна Валерьевна, амурчан можно назвать счастливчиками, ведь вы уже не первый раз даете концерты в Благовещенске.
— Впервые мы приехали к вам в область пять лет назад, в год своего 70‑летия. И сейчас наши встречи стали уже почти традиционными, мы не первый год приезжаем на международный фестиваль «Российско-китайская ярмарка культуры и искусства». После Благовещенска у нас еще планируются концерты в Хэйхэ и Харбине. Далее мы продолжим гастроли по Китаю и вернемся в Москву только в конце сентября. После ковида это первые большие гастроли за границу, не считая короткой поездки в Узбекистан в этом году.
— То есть так называемая отмена русской культуры в мире в связи со спецоперацией отразилась на гастрольной деятельности коллектива?
— Гастроли за границу — не главное для коллектива, хотя мы всегда были визитной карточкой России и объездили более 80 стран по всему миру. Сейчас непростая ситуация не только для нашего коллектива. Но после пандемии мы стали больше выступать дома. Хотя гастроли в полном составе — это всегда затратная история. За этот юбилейный год мы объездили всю Россию — Ростов-на-Дону, Орел, Москва, Новочеркасск, Сочи, Великий Новгород, Чебоксары, Углич, Рязань и многие другие города. И вот сейчас мы в Благовещенске, в вашем замечательном городе.
Фото: Оксана Шишенко
— В амурской столице получилось всё, что планировали?
— Мы немного расстроились, что пришлось перенести концерт с открытой площадки. Накануне концерта мы побывали на набережной, и нам очень понравилась сцена (зона амфитеатра). Открытая площадка на берегу реки, напротив огни китайского города, много места для зрителей. А во время концерта ведется съемка с квадрокоптера, что хорошо позволяет просмотреть всю геометрию рисунка сверху. Всё выводится на большие экраны, и это дает возможность большому количеству зрителей увидеть все рисунки, эмоции и мастерство артистов.
50
тысяч километров за годы творческой жизни проплыл своим легендарным шагом в хороводе ансамбль «Березка». Это расстояние, превышающее длину экватора
Но непогода внесла свои коррективы. По технике безопасности мы не можем выходить на мокрую сцену. Во-первых, это травмоопасно. Ведь у нас во время танцев исполняется много трюков — мы не можем рисковать здоровьем артистов. Во-вторых, все женские хороводы танцуют в длинных платьях, которые просто могут прийти в негодность, и потом понадобится много времени для их восстановления. В-третьих, танцевальная обувь, сшитая по спецзаказу, тоже может размокнуть и выйти из строя. Во время репетиции вечером мы увидели один амурский самодеятельный коллектив и заметили, что в своем танце они использовали некоторые узоры из наших номеров. Хореограф интересно всё скомпоновал, и нам это понравилось.
— Наверное, символично, что свои большие зарубежные гастроли после трехлетнего перерыва вы начинаете с Китая?
— Папа нашей артистки недавно увидел репортаж из Китая, где китаец обращается на камеру: «У нас открыли границы, пожалуйста, пусть приедет «Березка!» И мы едем! Наши артисты уже много раз бывали в Поднебесной, некоторые даже со счета сбились — кто‑то 14 раз, кто то 22. И это именно гастроли, не просто путешествие. Китайцы принимают прекрасно, но восприятие отличается. В момент наивысшего наслаждения они цокают языками, а у нас публика хлопает и кричит «браво!» даже в середине номера. Мы сначала не могли понять, в чем дело? Почему тишина в зале, когда обычно здесь бурные аплодисменты, но потом нам объяснили, что они не могут оторвать глаз от происходящего на сцене, а когда номер заканчивается, тогда дают волю восторженным эмоциям.
— Правда, что ваши танцоры должны еще уметь петь?
— Да, все верно. Чтобы работать в ансамбле, нужно уметь не только танцевать, но и петь. Не обязательно владеть академическим пением, но тональность, слух должны быть у всех. Наши артисты проходят уроки хорового мастерства. И перед каждым выходом на сцену проходит урок классического танца, а потом танцоры распеваются, потому что в программе есть номера, где они поют вживую. В ансамбле есть профессиональные вокалистка и вокалист. Еще один критерий отбора — это хорошая фигура и славянская внешность. Девушки должны быть стройными, как березка, высокими, примерно одного роста от 1 метра 75 сантиметров, мальчики — от 1,85. Но трюкачи в основном небольшого роста. Ребята все красивые, молодые, как на подбор, поэтому у нас часто в коллективе складываются семейные пары.
Хоровод «Березки» — это и особый шаг, и стать, и душевный свет, который идет изнутри.
— На вашем концерте я услышала фразу: «Ой, они словно на электроскутере плывут».
— Знаменитую плывущую походку, которую придумала Надежда Надеждина, раньше девушки разучивали от одного года до двух лет, сейчас быстрее. Но плывущая походка — это не только движение. Как говорила Надежда Надеждина, «худая корова — еще не газель». Хоровод наших девушек — это и особый шаг, и стать, и душевный свет, который идет изнутри.
Фото: Оксана Шишенко
— А чем вы отличаетесь от других народных коллективов, кроме фирменного плывущего шага?
— У ансамбля много подражателей. Мне удалось поработать с художественным руководителем ансамбля Мирой Михайловной Кольцовой. Она говорила, что Надежда Сергеевна создала новый уникальный жанр танца — хореографическая новелла, который несет смысловую нагрузку. Ведь в хороводе у девушек длинные платья и зритель, по сути, видит только лицо и кисти рук. Передать через взгляд, походку суть задуманного — и есть синтез профессионализма и интеллекта. Нашим девушкам это удается. Важная составляющая коллектива — оркестр русских народных инструментов. Вся музыка, которая исполняется на концертах, авторская, написана специально для «Березки». За исключением «Во поле берёза стояла» и некоторых других. Композитор ансамбля Филипп Кольцов (сын Миры Кольцовой).
— Ваш легендарный коллектив признан национальным достоянием России. А что для вас красота по‑русски?
— Самое главное — это душа, что у человека внутри. Если внутри что‑то есть, то и на лице это отразится, говорили наши знаменитые педагоги. Я с ними полностью согласна.
«Сейчас у нас нет танцоров с Дальнего Востока»
— А возможно кому‑то из наших артистов попасть в ваш прославленный коллектив?
— Конечно, всё возможно! Несмотря на то что у нас проходит серьезный отбор в коллектив, у любого талантливого молодого человека есть шанс. Чаще всего к нам приходят после окончания хореографического училища. Но есть и такие, кто попал в ансамбль из самодеятельности или перешел из другого коллектива. Достаточно окончить хореографическую школу и прислать к нам заявку со своими параметрами, обязательно нужно приложить видеозапись. Если кандидаты подходят нашим стандартам, то мы приглашаем на просмотр. А далее художественный совет решает, есть перспектива или нет. Сейчас у нас в коллективе нет танцоров с Дальнего Востока, но, может быть, именно кто‑то из вашего города станет первым. Сейчас у нас танцуют молодые люди из Рязани, Орла, Нижнего Новгорода, Чебоксар, Курска, Белгорода и других городов России.
***
Русская сенсация в Хэйхэ: «Березка» привезла на амурско-китайские гастроли тонну багажа и эмоций
Возрастная категория материалов: 18+
Фото: Оксана Шишенко
Амурская правда
от 30.08.2023
Материалы по теме
Комментариев пока не было, оставите первый?
Комментариев пока не было
Комментариев пока не было
Добавить комментарий
Комментарии