В теремок — на огонёк: как опустевший старинный дом Благовещенска стал центром притяжения для туристов
Мы зашли в дом, сложенный 130 лет назад из бревен, и как будто бабушкин сундук распахнули или заглянули в корзинку с клубками для вязания. Сразу повеяло чем-то старинным: вековым деревом, подпольем, дымком и душистым травяным чаем. Теплом. Вот, как русским духом пахнет, получается. Прямо хочется вдыхать и даже смаковать. Почувствовать это можно в «Избе русских забав», которая находится в Благовещенске, на пересечении Амурской и Загородной. В нашем новом проекте «Мастера впечатлений» о людях, которые открывают для туристов наш уникальный регион, журналист «Амурской правды» заглянул в русскую избу, узнал, кто восстановил народный теремок и чем он так нравится туристам.
Дом, в котором жил Порфирий Леонтьевич Стонога?
Когда видишь на фоне городских высоток низенький деревянный домик со ставнями, на крыше которого из трубы идет дымок, сразу появляется желание зайти на огонек. Тянет особенно тех, кто в таком доме с печью провел детство или кто каждое лето уезжал к бабушке с дедушкой в деревню.
— Я когда нашла эту избу, сразу подумала: «Ну теремок же!» Сюда точно будут приходить люди, которые соскучились по эмоциям из детства, по живому общению; люди, которые устали от диалогов в телефоне и вечному онлайну, — рассказывает директор благовещенской турфирмы Татьяна Протченко.
Отработав в туристическом бизнесе 20 лет, ей захотелось создать новый продукт, причем в отдельном пространстве, где через стенку от современного мира и цивилизации играет баян и угощают баранками за большим столом. Риелторы предложили Татьяне объект, на который обычные покупатели два года видов не имели: кто хочет селить семью в раритетную развалюху?! А вот у Татьяны Протченко глаза загорелись. Особенно когда получила документы и увидела год постройки — 1882-й! Получается, приобретению 134 года.
Достоверно известно, что одним из первых, досоветских владельцев дома являлся житель Благовещенска Порфирий Леонтьевич Стонога. Информацию об этом выяснил амурский историк Андрей Гаршин. В биографическом справочнике-указателе «Благовещенцы. 1858–1920 гг.», который он составлял вместе с Владимиром Абеленцевым, указано, что дом принадлежал выборщику гласных думы на 1910–1914 годы по имущественному цензу.
![]()
Администратор «Избы русских забав» Елена Спиридонова показывает, как интерактивный музей выглядит снаружи: часть деревянных конструкций после пожара пришлось восстанавливать. Фото: Анна Шантыка
Предположительно, Порфирий Леонтьевич Стонога мог сдавать дом, ведь у него был еще один — в другом конце города. Судя по рассказам благовещенцев, которые сегодня живут по соседству с «Избой русских забав», какое-то время до революции постройку занимали жители Китая и даже держали там лавку с восточными товарами – об этом вспоминали бабушки и прабабушки. Но плотно заняться историей старинного дома обещают в турфирме: факты из прошлого хотят рассказывать во время экскурсии.
Интерактивы с караваем, валенками и ручейком: как в избе встречают туристов
Хотя экскурсией и сейчас это назвать сложно. В домике, если можно так выразиться, проходят русско-народные интерактивы. Встречают тут радушно, хлебом-солью, заводят с изумленными гостями хороводы. Кто никогда не был в деревне, впервые увидит здесь, как выглядит колодец, умывальник, уличный туалет и даже плетень. Ну загляденье же!
— А давайте поиграем в городки, — предлагает экскурсовод Валентина Колпак, одетая в яркий сарафан, делит гостей избы на две команды и вручает капитанам старые валенки вместо биты. — Давайте проверим, кто тут самый меткий: надо метать валенки в кегли.
![]()
Взрослым и детям с порога предлагают поверх джинсов и худи надеть сарафаны и рубахи, на головы — кокошники и картузы. Фото из архива Елены Спиридоновой.
Ох, что начинается! Кто-то целится в конструкцию долго и ответственно, кто-то замахивается валенком и бросает, не глядя. Валенки хоть и плоские с виду — те самые, в которые в детстве невозможно было просунуть ногу, — но летать далеко хотят не у всех. Побеждает, конечно, дружба.
А потом гости играют в ручеек, перетягивают канат, носят воду в ведрах с помощью коромысла, а когда чуть устают, их приглашают в избу. Валентина с порога взрослым и детям предлагает поверх джинсов и худи надеть сарафаны и рубахи, на головы — кокошники и картузы. И только после этого рассказывает про русский быт и о том, как вообще жили люди в старину.
Чайный сервиз из Белгорода, постельное белье из Барнаула
Прототипом «Избы русских забав» стала старинная изба в селе Садовом, жизнь в которую вдохнула Наталья Жулич. Музеолог по образованию, она горит своим делом настолько, что с нуля создала в области три интерактивных музея русских традиций. Однажды в гостях у Натальи Жулич побывала Татьяна Протченко, влюбилась в идею и попросила помощи в создании подобного музейного чуда в Благовещенске.
— Я с радостью согласилась! Было необходимо снести все перегородки в доме, ошкурить стены до бревен, пропитать их льняным маслом, чтобы подчеркнуть природную текстуру, придать блеск и обеспечить долговечную биозащиту. Предстояло убрать столетний мусор во дворе, разобрать старый гнилой сарай, спроектировать всё пространство от «калитки до печки», — рассказывает Наталья Жулич. — Работы мы начали в январе 2024 года, а к августу всё было готово. Но в январе 2025 года случился пожар, и многое было утрачено.
![]()
Елена Спиридонова показывает свою коллекцию сарафанов: часть купили, часть сшили самостоятельно. Фото: Анна Шантыка
Восстанавливать избу помогали волонтеры, а заново собирать предметы быта пришлось по всей стране: через объявления, в частных коллекциях, в деревнях. Например, угольный утюг приехал из Чебоксар, рубель (это, по сути, деревянный утюг) — из Пскова, — рассказывает Татьяна Протченко. — Ларец — из Волгоградской области, коромысло — из Нижегородской. Что-то находилось и на маркетплейсах – совершенно новое, но без прошлого, большинство же предметов переехало в избу из дома, а не из магазина, и имело свою историю.
— Очень большой вклад в проект сделали жители сел Марково и Варваровка. Они нам и сундуки, и сервант передали, фуфайку привезли (сейчас ее нигде не найдешь), балалайку, домру, — перечисляет администратор «Избы русских забав» Елена Спиридонова, которую еще называют душой этого дома. — Я все реставрирую, подкрашиваю, где надо, подшиваю, чиню.
Сидим за общим столом вдвоём, чай травяной из самовара пьем, медом угощаемся.
Справа от нас — «красный» угол с иконами, напротив — бабий кут или женское место. Там раритетная кровать, ковер, качается люлька, подвешенная к потолку. Второй этаж — полати, куда любят забираться дети и туристы из Китая.
![]()
Место, которое тянет всех — полати. В старину здесь спали дети. Фото из архива Елены Спиридоновой.
Над кроватью, прямо как у бабушки, возвышается стопка подушек, накрытая легкой накидкой и украшенная подзором. Он скрывал то, что находится под кроватью (чемоданы или сундучки), защищал от дурного глаза и злых духов того, кто спал на кровати.
— Подзор я помню даже у своей бабушки — это нарядная нижняя простынь с вышивкой, которая закрывала то, что находится под кроватью, — рассказывает Елена Спиридонова. – Подзор и две наволочки я выкупила всего за 200 рублей, представляете! Хотя, мне кажется, такие реликвии должны стоить ну минимум тысяч пять! Наверное, парень-продавец не понимал ценности такой вещи. Зато у меня, знаете, какая радость была!
Эффект кокошника и лаптей для туристов
Из потертого шкафа нет выхода в Нарнию, зато туда как будто встроена машина времени. Как только облачаешься в одежды, модные больше века назад, сразу хочется затянуть какую-нибудь полевую песню и сыграть на ложках. Такое желание возникает не только у русских гостей.
![]()
Китайские туристы в восторге от русских традиций и забав. Фото из архива Елены Спиридоновой
Избу посещают и туристы из Китая: примеряют лапти, играют в деревянные игрушки, отдыхают на полатях. А главное — с удовольствием уплетают исконно русские блюда.
— Как-то мы с сестрой наварили огромную кастрюлю борща, принесли в избу. Разогрели на печи и по чеплашке налили китайским нашим гостям. Вынесли картошку в мундирах, прямо в чугунке на стол поставили, перец красный сушеный положили. Так они этот перец с борщом вприкуску вместо хлеба ели — так им понравилось! — с улыбкой вспоминает Елена Спиридонова. — А на следующий день эта компания позвонила и сказала, что сейчас на обед приедут. Но мы объяснили, что таких услуг пока не оказываем.
![]()
Китайские гости дружно поют «Катюшу», а играет на баяне им, кстати, Николай Чжао - амурский переводчик. Фото из архива Елены Спиридоновой
В туристической фирме работает переводчик Николай Чжао. Он рассказывает, что гостям из Китая интересно познавать русскую культуру, и не просто смотреть, но и вживаться в историю: через костюмы, старые лапти, яркие кокошники, через музыку и ароматы.
— Я беру баян, играю «Катюшу», гости поют эту песню на китайском языке, — добавляет Николай Чжао. — Мини-представление у русской печки, которая пышет жаром зимними вечерами. Душевно получается, как-то по-нашему.
К слову, в избе русских забав не только проводят интерактивные экскурсии для туристов, там проходят уроки для школьников и даже корпоративы.
«Туристы имеют запрос на «русскость»
Дарья Улько, первый заместитель директора Агентства гостеприимства Амурской области:
— Русская культура сейчас в тренде, поэтому и «Изба русских забав» появилась вовремя, и другие интерактивные музеи, в которых делают акцент на нашу историю и культуру. Не случайно, проводя конкурс среди предпринимателей, которые хотели бы арендовать историческое здание на пересечении улиц Ленина и Пионерской в Благовещенске, основным условием мы сделали создание городского музея. Так появился музей купеческой семьи Бабинцевых.
И в том числе поэтому новый ярмарочный комплекс «Амурские сезоны» на набережной строится в русском традиционном стиле и с учетом айдентики региона. Мы постоянно работаем с туристами, в том числе с китайскими, постоянно анализируем их потребности. И, соответственно, составляем портреты целевых аудиторий. Почти все имеют запрос на «русскость» в туристическом продукте, то есть хотят познакомиться с русскими традициями, с русской культурой, погрузиться в нее. В любом случае: мы хоть и находимся через реку, но мы другая страна, и мы ментально другие. Это всегда интересно — изучать новую культуру, потому что туризм в первую очередь — это новые знания.