— За основу пьесы была взята китайская народная сказка «Девушка-павлин», которая была доработана и переложена для сцены, — рассказала режиссер театральной студии «Этюд» Екатерина Набока. — В постановке используется много национальной китайской музыки, а вот слов почти нет. Все эмоции, переживания, взросление героев юные артисты передают невербально. Лишь в завершении пьесы звучит одна фраза на китайском языке. Однако это не пантомима, а «этюд без слов».
В постановке задействованы почти все участники коллектива. На сцену выйдут 25 юных актеров, самой младшей из которых семь лет, а самому старшему – семнадцать.
Для создания атмосферы были специально сшиты костюмы, в том числе светящийся наряд павлина. Кроме того, в этом спектакле использовано много новых интересных приемов: например, бамбуковые трости-трансформеры, боевые сцены.
Все секреты Катерина Набока не открывает, но обещает, что спектакль будет по-настоящему интересным. «Мы хотим показать, что на самом деле между нашими двумя народами много общего, — рассказала режиссер. — Это доброта, сила духа, трудолюбие, терпение».
Добавить комментарий
Комментарии