Главный в фильме — писатель
Можно вспомнить несчастливую судьбу фильма Юрия Кары, снятого в 1993 году, но показанного лишь в 2011-м из-за разногласий режиссера и продюсеров. Да и о сериале Владимира Бортко писали немало разного интересного — например, о том, что во время съемок ключевой сцены у Воланда-Басилашвили загадочно пропал голос (что, впрочем, объяснилось резким и внезапным заболеванием одной из голосовых связок).
Свежий фильм по «Мастеру и Маргарите» (16+) — не экранизация в полном смысле слова, хотя создатели с культовым романом обошлись очень бережно и многие сцены в картину включены. О чем роман? Когда я читала его в первый раз еще в студенчестве, для меня он стал книгой о трагической любви. Когда перечитала «взрослыми глазами», поняла, что это мистическая фантасмагория о том, как в охваченной атеизмом Москве лихо резвилась нечисть во главе со своим предводителем. И насколько больно было Булгакову от того, что происходит.
В фильме эта тема вынесена на первый план, не случайно первоначально картину хотели выпустить под названием «Воланд». Но все же главным героем фильма стал мастер — обласканный популярностью писатель, который внезапно попадает в немилость из-за пьесы о Пилате. В книге, как мы помним, мастер в литературном мейнстриме не был, он сразу написал «неправильный роман», который был отторгнут критиками и прессой.
Создатели картины к образу мастера добавили факты биографии самого Булгакова. И как только мастер увлеченно берется за сюжет, связанный с «умытыми руками» Пилата и казнью Иешуа Га-Ноцри, тут же в его жизни возникает мистика.
Мистика с первых кадров
На ступеньках театра к успешному пока еще писателю за автографом подходит молодая актриса Гала (впоследствии оказавшаяся Геллой), а где-то в толпе мелькает клетчатый пиджак Коровьева. И с этого момента все в его жизни летит кувырком.
Похожий на крысу критик Латунский (Дмитрий Лысенков) — ничего личного, просто работа! — разносит творчество мастера в пух и прах, на публичном диспуте от писателя требуют прославлять достижения советского строя, а не воспевать опиум для народа.
Не так ли было и в запрещенной пьесе о Пилате, где Иешуа Га-Ноцри был порицаем и казнен за неправильные слова? Прокуратор Иудеи недоумевал: Синедрион готов помиловать убийцу и при этом казнить человека, просто говорящего странные слова, которые, к тому же, были неверно истолкованы?
Фото: kinopoisk.ru
Теперь за «неправильные и странные слова» предстоит пострадать мастеру. Опальный мастер продолжает писать свой роман по велению сердца, которое принадлежит лишь ему, а не партии. Зато его по-есенински кудрявый приятель Алоизий (Александр Яценко), не мудрствуя, пишет киносценарий на голливудский манер про пастуха и доярку, где все поют и пляшут под рост надоев. Мастер же хочет остаться верным себе и своему предназначению.
В этом его поддерживает муза — Маргарита (Юлия Снегирь). Они оба — лишние в меняющейся на глазах Москве, где в пылу строительства нового мира сносят старые милые сердцу дома (в подвале одного из них и живет мастер) и возводят высотки. Не случайно в фильме будущие возлюбленные встречаются на первомайской демонстрации, во время парада физкультурников, где, похоже, они единственные не способны шагать в ногу и идти строем.
Меланхоличный интеллектуал мастер и разочарованная красавица-жена высокопоставленного советского начальника Маргарита — взаимное притяжение между ними возникает с первых минут. Можно по-разному относиться к личной жизни Евгения Цыганова и Юлии Снигирь, о которой в последнее время много пишут, но лучших исполнителей для ролей мастера и Маргариты трудно придумать. Они в этих образах очень гармоничны.
Воланд — соблазнитель и провокатор
Фото: kinopoisk.ru
В фильме хорошо показан тот самый «разгул нечисти». Не случайно картина начинается с пролога, в котором невидимая человеческому глазу Маргарита, уже овладевшая метлой, крушит квартиру критика Латунского. Свита Воланда мелькает в массовке уже с первых кадров. Да и сам мессир не заставляет себя долго ждать.
Воланд (в его роли — немецкий актер Аугуст Диль) внешне мало выделяется. Весь его демонизм — в пытливых глазах, в которых то мировая скорбь, то пляска лукавых огоньков, то азарт игрока. Воланд чаще говорит по-немецки, либо по-русски с акцентом. Это явная отсылка к «Фаусту» Гете, фраза из которого про ту силу, которая вечно хочет зла, но совершает благо, не раз звучит в фильме. Хотя с этим тезисом надо бы поаккуратнее…
Воланд — соблазнитель и провокатор. Он страшен даже не инфернальным злом, которое ему подчинено, а своими «подначками», которые заходят очень далеко — кажется, что Воланд пытается нащупать дно человеческой низости и подлости, а его все нет… Настоящий ад не снаружи, а внутри человека.
Единственный с кем Воланд разговаривает на равных, это мастер — творец, честный перед своим даром. Воланд берется читать его роман — и в этот момент непонятно, то ли красное вино пролито на страницу, то ли мастер от невыносимости бытия все же сдался и подписал договор кровью. Честность — не для мира сего, в котором и без нечисти хватает беснований, подогреваемых тревожно-душной атмосферой репрессий, доносительства и шпиономании.
Воланд прав — за тысячелетия ничего не изменилось, люди так же жестоки, жадны и порочны, доносят и клевещут друг на друга.
Мастер и Маргарита — чужие в этом мире, и Воланд, сочувствуя влюбленным, берет их под свое покровительство.
И в этом главное отступление от книги.
Образ Иешуа соткан из света
Если в романе событиям в Ершалаиме уделено много внимания, то в картине мы видим их лишь в одном эпизоде. Иешуа (его сыграл Аарон Водовоз) появляется в кадре ненадолго, но его образ, кажется, соткан из света и доброты. Из фильма убрали очень важную линию ученика Христа — Левия Матвея, который не успел спасти Иешуа, и сила отчаяния его была велика. Такой же была и сила отчаяния Маргариты, которая оставила мастера одного в роковую ночь, после которой он оказался в психиатрической лечебнице.
В финале книги именно Левий Матвей стал вестником от Иисуса к Воланду, передавшим просьбу о вечном покое для мастера и Маргариты. Света они не заслужили, но заслужили вечный покой. В фильме эту миссию полностью передоверили Воланду, и это очень существенное отступление от Булгакова.
Поэтому на вопрос, смотреть или не смотреть экранизации, правильный ответ такой: и смотреть, и читать, и сравнивать.
Фильм получился зрелищным благодаря сочетанию современных технологий и умелой режиссуры. В нем несколько пластов повествования, плавно перетекающих друг в друга. Местами непонятно, что из событий происходит в реальности, где писатель пишет роман, а где — будущие романные события опережают воображение мастера. Получилось многомерное и многослойное кино, как и сама книга.
Мейн-кун Кеша и альтернативная Москва
Филигранно точный подбор актеров — еще один плюс в актив. Представители Воландовской свиты невероятно хороши. И Коровьев-Фагот (Юрий Колокольников) — эмоциональный «рыжий клоун» с голосом, постоянно срывающимся на фальцет, большой ребенок, играющий людьми. И брутальный Азазелло (Алексей Розин) — словно итальянский мафиози, ломающий стены и не признающий препятствий. И Гелла (Полина Ауг) — рыжая амбициозная вампирша с магическим взглядом.
Фото: kinopoisk.ru
Но особенно хорош мейн-кун Кеша в роли кота Бегемота, рычащий голосом Юры Борисова. Жаль только, что вальяжный кот оказался совсем немногословным — ждала его коронных высказываний, и лишь в финале прозвучала фраза «Никого не трогаю, примус починяю».
Хлопотливая и мудрая медсестра психиатрической лечебницы Прасковья Федоровна (Яна Сексте), почитательница любовных романов, тайком проносящая бумагу в палату мастера. Прекрасен и Марат Башаров в роли вечно пьяного Степы Лиходеева, с которым удалось визуализировать фразу из романа, что проснувшийся после вчерашнего и требующий пирамидону Степа попытался определить, в брюках он или нет, и не определил.
Визуальная часть фильма роскошна. Режиссера Михаила Локшина мы знаем по картине «Серебряные коньки», где все избыточно и помпезно. В «Серебряных коньках» был зимний дореволюционный Санкт-Петербург во всей красе, а здесь — пафосный сталинский ампир Москвы 1930-х годов. В фильме показана альтернативная Москва — в ней высится Дворец Советов, увенчанный стометровой статуей Ленина, который в реальности так и не построили. В такой Москве и случаются самые фантастические истории, одну из которых нам показали.
Необходимый постскриптум
По поводу высказываний режиссера, американца российского происхождения Михаила Локшина, и призывов в связи с этим отозвать прокатное удостоверение фильма продюсеры картины «Мастер и Маргарита» опубликовали открытое письмо на официальном сайте компании «МАРC МЕДИА».
Вот его основные тезисы:
— Работа над фильмом «Мастер и Маргарита» началась в 2018 году. Съемки картины проходили с июля по конец октября 2021 года.
— Режиссер фильма Михаил Локшин завершил свою работу над проектом по окончании съемочного периода в 2021 году и в ноябре вернулся в США. С тех пор отношения к картине он не имеет.
— Финансовые отношения режиссера с продюсерскими компаниями «Марс Медиа» и «Профит» также были завершены в конце 2021 года, до начала СВО.
— Дальнейшая работа по пост-продакшену проекта шла под контролем продюсеров фильма, без участия режиссера.
— Работа над фильмом в 2022 году оказалась под большим вопросом, но продюсеры несли ответственность и перед государством, и перед зрителями, которые ждали фильм, за то, чтобы закончить производство и выпустить картину в прокат.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии