На основе эвенкийского языка
— Гульчера Вахобовна, в 2016 году вы опубликовали «Словарь географических названий Амурской области. Населенные пункты», который позднее был переведен на английский язык. Теперь участвуете в президентском конкурсе со «Словарем географических названий Амурской области. Географические объекты». В чем уникальность и актуальность очередной работы?
— Исследователями доказано, что язык как хранитель информации не может в полной мере выполнять свою связующую роль, не располагая именами собственными. Ведущая в них группа — названия конкретных природных объектов земной поверхности.
В Амурской области исторически сложилось так, что русские первопроходцы, пришедшие сюда после заключения Айгунского договора 16 мая 1858 года, стали использовать гигантский объем топонимов, созданных эвенками. Ведь те намного раньше них освоили эту территорию. Примерно 80 процентов из 45 тысяч географических объектов Приамурья имеют названия эвенкийского, частично якутского, бурятского и монгольского происхождения. Славянских названий — лишь пятая часть.
На территории нашей области протекает более 29 тысяч рек длиною более 10 километров, находится более 25 тысяч озер, возвышается 20 горных хребтов с 457 вершинами, насчитывается 626 населенных пунктов.
Преобладающий пласт приамурского топонимикона (совокупности топонимов) сформирован в недрах вымирающего ныне эвенкийского этноса. Для большинства русскоговорящих амурчан многие аборигенные названия являются непонятными, непривычными, искусственными, придуманными — как ничего не обозначающие слова типа «абракадабра». То есть закодированная в топонимах информация фактически малодоступна амурчанам.
Раскодировать аборигенные топонимы как раз и призван созданный нами новый «Словарь географических названий Амурской области». Он представляет комплекс языковых, географических и культурно-исторических сведений о базовом топонимиконе каждого района и региона в целом. В 17 тысячах статей представлен многогранный образ каждого географического названия: статус и местонахождение объекта, исторические сведения о времени и условиях возникновения имени, его первообразное значение.
Богатый амурский край
Фото: Андрей Оглезнев / «Амурская правда»
— Какие племена давали названия амурским землям?
— Подавляющее число топонимов Амурской области заимствовано из эвенкийского языка, в котором аккумулированы языки других, более древних тунгусских племен Приамурья: бираров, дючеров, манегров, солонов и других, осваивавших эту обширную территорию в течение трех предшествующих тысячелетий. Этому есть достоверное научное подтверждение. Сибирские ученые под руководством академика Алексея Павловича Окладникова на основе радиометрического датирования определили, что памятнику мифохудожественной культуры аборигенов (петроглифу, или писанице) в долине реки Олёкмы, что в 12 километрах от эвенкийского села Усть-Нюкжа, примерно три тысячи лет.
В течение этих тысяч лет, возможно, и дольше, тунгусские племена кочевали по Верхнему Приамурью (ныне территории Амурской области), раскинувшемуся почти на 362 тысячи квадратных километров. Наш регион по своим размерам занимает 15-е место среди субъектов РФ, а в сравнении со странами Европы уступает только Франции, Испании и Швеции.
На территории нашей области протекает более 29 тысяч рек длиною более 10 километров, находится более 25 тысяч озер, возвышается 20 горных хребтов с 457 вершинами, насчитывается 626 населенных пунктов. И все они имеют названия. Осваивая территорию Дальнего Востока и Амурской области, коренное население по-своему — оригинально, точно, поэтично — дифференцировало окружающую действительность, давая названия бесчисленным рекам, ручьям, озерам, урочищам, долинам, горам, хребтам, перевалам, населенным пунктам.
— И сегодня топонимике амурского края вновь уделяется внимание?
— Еще в 90-х годах ХХ века топонимика Амурской области была «белым пятном» нашего региона, на что указывал профессор БГПУ Николай Карлович Шульман. Однако сегодня Благовещенским педагогическим университетом данной тематике уделяется много внимания. Пример тому — диссертационные и монографические исследования, которые проведены на отделении русского языка. За последние 15 лет защищено более двадцати дипломных проектов, изданы лексикографические словари.
Гульчера Быкова — из авторов уникального «Словаря географических названий Амурской области», проект издания которого сейчас номинируется на участие в конкурсе президентских грантов.
И сегодня мы презентуем новый «Словарь географических названий Амурской области. Географические объекты», который номинируем на участие в конкурсе президентских грантов. В составлении его участвовали кандидат геолого-минералогических наук Антон Мельников, географ Евгений Сутурин, специалист по эвенкийскому, бурятскому и монгольскому языкам, доцент Бурятского госуниверситета и эвенкийка по национальности Елизавета Афанасьева, писатель и редактор Владислав Лецик, издатель — директор АНКПО «Приамурье» Ольга Муратова.
Почему река железная
Фото: Андрей Оглезнев / «Амурская правда»
— Наверное, вы немного сгустили краски, сравнивая амурские топонимы с абракадаброй. Ведь многим понятно, что Амур и Зея — это реки, Тында — столица БАМа, а Хорогочи — станция на железнодорожной магистрали…
— Вы сейчас пытаетесь объяснить топонимы через топонимические термины — река, город, станция, хребет, вершина и т. д. А между тем все значения приамурских топонаименований по большому счету закодированы. Они почти неизвестны преобладающему большинству жителей Амурской области.
Информация же о природных богатствах края, его топографических особенностях, исторических событиях, ритуальных памятниках закодирована в значениях экзотических названий географических объектов именно эвенкийского этноса.
Например, название реки Селемджи образовано от эвенкийского сэлэмдэ, сэлэнгдэ, сэлэмэ — «железо, железная река», «железистая», «опасная селями», где сэлэ — «железо», -нгдэ — словообразовательный суффикс. Происхождение названия подтверждается наличием в долине Селемджи железных рудопроявлений.
Река Онон — с эвенкийского «онон» — рисунок. В долине реки Онон археологами исследовано и описано более десятка петроглифов с цветными наскальными рисунками.
Извилистая река, по которой в 1650 году Ерофей Павлович Хабаров вышел к Амуру, названа коренными жителями Урка, что означает «петля», а Якодокит — якодо — «дорога к якутам»; «место встречи с якутами», суффикс -кит обозначает место действия. Другими словами, «место, где встретились с якутами», то есть на данной реке пересеклись пути древних эвенков и якутов.
Круг единомышленников
Фото: Архив «Амурской правды»
— Кто-то в регионе и в России поддерживает инициативу подобного издания?
— Да, конечно. Нас поддерживают те, кто осознает актуальность и практическую востребованность будущей публикации. В процессе работы над оформлением заявки на участие проекта «Издание и продвижение словаря географических названий Амурской области (по округам и районам)» в конкурсе на предоставление грантов Президента Российской Федерации мы получили более десяти писем поддержки.
Процитирую слова министра культуры и национальной политики Амурской области Надежды Анатольевны Доргуновой: «Заявленный проект послужит созданию условий для сохранения и развития языков народов Дальнего Востока, всего дальневосточного края, популяризации ценностей народной культуры…»
В Российской Федерации проживает 193 народа, которые общаются приблизительно на 277 языках и диалектах. Но в качестве посредника используют русский язык.
А письмо поддержки директора Института филологии СО РАН член-корреспондента Российской академии наук Игоря Викторовича Силантьева заканчивается словами: «Кодификация топонимической лексики имеет большое значение для картографии, функционирования соответствующих лексем в официальных документах, текстах законов и постановлений, средствах массовой информации, при издании научных, научно-популярных и публицистических произведений, связанных с историей и культурой региона».
В общем, актуальность, новизна, гигантское количество статей, их всесторонняя лингвистическая и энциклопедическая репрезентация, 800 книжных страниц — просто не могут не впечатлять.
Справка
Гульчера Вахобовна Быкова — доктор филологических наук, профессор, академик РАЕН, член Союза журналистов и писателей России, организатор и научный куратор успешного проекта по документированию (спасению) стремительно исчезающего миноритарного маргинального языка амурских эвенков. Благодаря ей, а также при поддержке сектора психолингвистики Института языкознания РАН, Института филологии, Института гуманитарных исследований и проблем коренных малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН и Бурятского госуниверситета десять лет назад была задокументирована и системно описана лексика говоров эвенков Амурской области — зейского, джелтулакского и селемджинского — и представлена в виде объемных эвенкийско-русских толковых словарей.
Возрастная категория материалов: 18+
Раньше по дороге во Владивосток с Якутии едешь и многие названия были на эвенкийском. Сейчас стало очень много табличек «родник», «ручей» и т.д.
— Андо