
Быть журналистом — это миссия
Большинство работников СМИ в Китае — госслужащие из категории «публичное служение». Это сотрудники по контракту с финансированием из госбюджета. К этому виду служащих относятся также учителя и врачи. Чтобы получить такую работу, нужно сдать специальный экзамен. Чжао получил два образования, сдал этот экзамен и работает в хэйхэской газете с 2016 года. Он берет интервью, редактирует материалы и публикует их в газете и интернете.
— Я очень люблю работать журналистом. Мое китайское имя — Чжао Тяньчуань. Это означает «голос, который разносится по небу». Я не верю в судьбу человека, но верю, что люди рождаются со своей миссией. Моя миссия — продвигать родной край и делать окружающих людей лучше, — рассказывает Чжао.
«Самый востребованный контент — о дружбе между двумя странами»
Фото: Личный архив Чжао
Русское имя парень себе не придумал, хотя в Благовещенске учится с сентября 2024 года. Сначала он планировал назваться Виктором — так называл себя его отец, который служил на китайско-российской таможне.
Чжао приехал в Амурскую область, чтобы получить степень магистра в АмГУ. Но основная его цель — это изучение русского языка.
— Китай нуждается в специалистах по русскому языку. Город Хэйхэ находится на важной пограничной зоне между КНР и Россией, там нужны многофункциональные профи, которые знают ваш язык и культуру, — говорит блогер.
В СМИ Поднебесной пользуются популярностью материалы о дружбе наших стран. Поэтому журналистам часто приходится обращаться к материалам российских изданий, переводить и рерайтить их (рерайт — это обработка текстов своими словами с целью дальнейшего их использования. — Прим. авт.). Так, журналист из Хэйхэ рассказал, что не раз их газета переписывала материалы «Амурской правды», чтобы передать информацию своим читателям.
— Самый востребованный контент — о дружбе между двумя странами. Это не просто вежливые слова. В моих видео есть все доказательства. Общение и дружба между народами двух стран — это информация, которую китайские интернет-пользователи хотят видеть. Китайские СМИ и граждане придают большое значение тому, что касается отношениям между нами, — убежден журналист.
В последние годы китайцы активно интересуются культурой, искусством, кухней и экономическим развитием России.
— Лидеры двух стран называют друг друга друзьями. Китайцы проявляют большой интерес к образу жизни в России и вашим туристическим курортам. Зимой я был на озере Байкале, это просто замечательный опыт, — рассказывает Чжао. — Мы изучали произведения Толстого. В моем разуме остался образ Павла Корчагина из произведения Островского, который упорно трудился ради своей страны. «Смерть чиновника» и «Чайка» Чехова многому меня научили. А благодаря картине «Бурлаки на Волге» я понял, что в любом периоде должны быть люди, которые выходят на передний план и подают голос за страдания народа.
Тихие русские и гибкий подход в медиа: отличия в жизни и СМИ
Фото: Личный архив Чжао
В Благовещенске Чжао был много раз как журналист и как турист. Поэтому ничего его здесь уже не удивляет.
— Наши культуры сильно отличаются, но также есть и общие черты. Когда я первый раз приехал в Россию, говорил громко. Я заметил, что русские говорят тихо в общественных местах. И у русских понимание, как себя вести, есть в сознании. Очень важно не мешать другим людям. Например, не нужно говорить громко во время обеда. В Китае я не обращал внимания на такие вещи, — объясняет молодой человек. — Я родился в Хэйхэ и с детства знаком с Россией. Сейчас мне не сложно вписаться в ваше общество.
Чжао Тяньчуань также видит разницу между китайскими и российскими СМИ.
— У российских СМИ очень сильные способности к съемке новостей и созданию видео. Форма интервью в российских новостях имеет более гибкий подход, похожий на западные медиа. В Китае интервью берут в основном у политиков. Сейчас официальные аккаунты в соцсетях Китая также компенсируют недостаток гибкости, они доносят новости до людей быстрее и лучше, — считает журналист из Хэйхэ.
Реклама в соцсетях и заработок
В свободное время Чжао снимает видео для 抖音. Он начал этим заниматься в 2018 году, сейчас у него уже 1,3 миллиона подписчиков. Он активно раскручивает канал. Там бизнесмены заказывают у него рекламу. В Китае очень популярно продавать вещи и продукты с помощью рекламы у блогеров.
— У меня немного опыта в предпринимательстве. Я снимаю видео и делюсь своей жизнью. Я — блогер и мой основной доход приходит от онлайн-продаж и рекламы в соцсетях. Мои видео вирусятся, и поэтому рекламодатели обращаются ко мне. Я рекламировал много разных товаров. Например, я работал с китайскими винодельческими компаниями, а также продвигал приложения, — рассказывает Чжао.
«Я обожаю этот город»
Одно из самых популярных видео парня — ролик, где он показывает, что Амурская область и Хэйлунцзян находятся через реку друг от друга, и кричит «здравствуйте» по-русски. Оно набрало 2,5 миллиона лайков.
И не зря — Чжао очень любит Благовещенск и рекомендует другим китайцам его обязательно посетить.
— Я обожаю этот город. Здесь идет обмен между китайской и российской культурой и экономикой. Русская культура, еда и искусство отличаются от китайских и имеют очаровательную привлекательность. Ваш город не имеет каких-либо недостатков. Причина, по которой я решился учиться здесь, заключается в том, что это очень важная точка на Дальнем Востоке России, а также город, наиболее близкий к Китаю и крупнейший по размеру среди таких городов, — признается журналист.
Главное достоинство России, которое видит для себя Чжао, — это здоровая еда.
— Много мяса, молока и яиц, качество очень высокое. А стандарты безопасности продуктов питания также очень строгие, поэтому еда здесь вкусная, — объясняет блогер. — Я люблю традиционные русские блюда, мясо-гриль и рестораны мусульманской кухни. В этом городе также легко найти китайский ресторан. Поэтому не бывает такой ситуации, когда я хочу поесть китайскую еду, но не могу.
На русском Чжао пока почти не говорит, но это не мешает ему находить общий язык с благовещенцами и любить Россию. Что он будет делать после окончания магистратуры? Вернется в Хэйхэ, чтобы и дальше говорить о своей малой родине и дружбе наших стран.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии