Туристов ждут только аттестованные
Гиды стоят на таможне с 9:30 утра. Я присоединилась к ним в 12. «А когда китайцы приедут?» — спрашиваю с надеждой. Обещали‑то в 11! Но точное время прибытия не знают даже встречающие.
Проходит час, второй, третий пошел.
Олеся Москвитина, молодой аттестованный гид: «Количество туристов в день у гида может достигать 75 человек». Фото: Ольга Батурина
«Мы будем еще долго ждать — русские приехали», — рассказывает мне Олеся Москвитина, моя спутница на этот день. Она — молодой аттестованный гид, раньше возила русских в Хэйхэ, Харбин, Бэйдайхэ и другие китайские города. А теперь еще и китайскими туристами занимается.
По данным амурского Агентства гостеприимства, в области есть всего 23 аттестованных гида-переводчика. На это важно обратить внимание, потому что с 1 марта этого года по закону только аттестованные гиды могут работать с китайскими группами. А китайские группы не могут гулять в Приамурье без их сопровождения. До выхода в свет закона у нас было всего шесть гидов-переводчиков, у которых есть все права на свою деятельность.
Китай тогда даже приостановил отправку туристов в Амурскую область на полмесяца. Но специалисты говорили, что расстраиваться не стоит — теперь мы будем готовить профессиональных гидов и показывать отличные экскурсии.
Журналист «Амурской правды» провел день с китайской туристической группой и выяснил, чем занимают гостей региона, какие интересы у путешественников из Поднебесной, готов ли регион к росту числа туристов.
Экстренно компании начали отправлять своих гидов на учебу и получать аттестацию, а местные власти — организовывать бесплатное обучение для тех, кто хочет и может стать гидом. Привлекали школьников, студентов, взрослых работающих и безработных.
— Все работали спокойно и не думали, что этот закон уже в марте примут. И когда это произошло, то все бросились получать аттестацию, — вспоминает Олеся Москвитина.
Появились бесплатные курсы гидов для китайских туристов в АмГУ — они стартуют в сентябре. А также школа гидов «Мой маршрут» для молодых людей от 16 до 25 лет, которую открыли на муниципальный грант в области культуры и искусства. У школы было не больше трех выпускников.
Чтобы стать полноценным гидом-переводчиком, надо сначала получить профильное образование или подтвердить пятилетний стаж работы. Если образования подходящего и стажа нет, то надо пройти курсы в АмГУ или Амурском колледже сервиса и торговли.
Затем, когда фундамент получен, можно подаваться на аттестацию. Для этого придется сдать тест и защитить свой проект на экзамене: приходишь, тянешь билет и на определенную тему придумываешь экскурсию, делаешь про нее презентацию и показываешь людям с серьезными лицами. Если не сдал, то можно пересдать. Всё снимается на камеру, чтобы никто потом не говорил, что его завалили из‑за личной неприязни.
Гиды не всегда могут понять туристов
Судя по всему, 23 гидов всё равно не хватает. Иногда один берет на себя сразу по две-три группы. Количество туристов в день у гида может достигать 75 человек.
Мы строим канатную дорогу, активно рекламируем регион, планируем принимать еще больше туристов. Но готовы ли мы к этому?
Олеся уже владеет хорошим китайским, хотя учить его начала недавно. Но когда приезжают туристы с китайского юга, то учи не учи, а понять тяжело. У них совсем другой диалект и произношение, не то что у наших, северных товарищей.
— Были путешественники с юга. Я им рассказывала что‑то, а они не понимали. Иногда в масках что‑то говорить начинают, я вообще не могу разобрать слова, прошу снять — не соглашаются. Боятся заболеть, — делится аттестованный гид-переводчик.
И тут я Олесю понимаю. Когда после изучения китайского в Хэйхэ и Пекине, побывала на юге Китая и услышала кантонский диалект, поняла, что дела мои плохи. Я редко понимаю их, они меня — еще реже. И какова же была моя радость, когда я встречала там родных харбинцев или пекинцев! Мы болтали душевно, как земляки, которые повстречались на чужой земле!
1000
-1500
юаней (1 юань — примерно 11 рублей) — в такую сумму обходится китайцам поездка в Благовещенск
Проблема языкового барьера в сфере туризма касается не только гидов, но и всех остальных. Когда туристы идут в кафе, заходят в магазин или гуляют по городу, они вынуждены иногда с кем‑нибудь поговорить. Но, как правило, ни продавцы-консультанты, ни официанты, ни бариста китайским не владеют. Да и не обязаны. А китайцы не владеют русским и английским. И что нам с этим делать? Заставлять всех учить китайский, чтобы улучшить условия для приезжих? Заставим, а зарплату повысим? Очень вероятно, что нет. Амурские работодатели пока либо не осознали прибыль, которую могут получать от продаж туристам, либо она им не очень нужна.
Спросила мнение работников сферы обслуживания. И все как один ответили, что китайцы заходят к ним часто, но понять они друг друга не могут. Иногда пользуются онлайн-переводчиком, но помогает это далеко не всегда. Ведь перевод в интернете с китайского на русский и обратно — это та еще история. Так появляются «Яйца свиньи с сыром» и «Торт курица яйца».
Некоторые бизнесмены пытаются общаться с китайской аудиторией и кое‑что переводят. Но очень часто — с онлайн-переводчиком в интернете. Туристам, конечно, такую рекламу весело читать и смотреть, но эффективность у нее от этого не повышается.
Встретил гостей — и готов к работе!
Фото: Ольга Батурина
Вот наконец‑то 14:30! Наши гости приезжают: 38 человек, с ними китайский гид Анжела. По-русски говорит, но, как только приезжает, сразу выясняется, что — плохо. Потом втягивается, вспоминает и начинает говорить лучше.
— Иногда туристам приходится ждать автобус. Но китайцы вообще не унывают, если что‑то идет не так — они играют в карты, — говорит Олеся. — По приезде они кушают и едут на экскурсию. В гостиницу заселяются только после этого. Но не все хотят гулять, некоторым это неинтересно — они разбегаются. В основном взрослые путешествуют, бабушки и дедушки на пенсии с внуками.
По словам гида, среди российских туристов в Китае больше молодых людей, а среди китайских в России — пожилых. Китайцам поездка в Благовещенск обходится относительно недорого — 1000–1500 юаней (1 юань — примерно 11 рублей). В эту сумму входит проживание, трансфер, питание и экскурсии. Для россиян турпоездка в Хэйхэ будет стоить от 13 000 рублей.
Покушать по приезде — такое пропустить нельзя. Фото: Агентство гостеприимства Амурской области
Сразу по приезде их везут обедать. Еда у китайцев по расписанию — святое! У них даже есть вопрос: «Чифань лэ ма?», переводится — «Ты покушал?», но в действительности означает: «Всё ли у тебя хорошо?» Если покушал, значит, всё отлично, а если нет, то у тебя явно что‑то случилось!
Сразу бросается в глаза и в мысли — дорога, по которой мы едем: с ямами, кочками, трещинами. Нас в автобусе потряхивает, хотя водитель очень старается вести аккуратно. Кто ездил по Китаю, тот знает, что такое ровная дорога. От этого очень неожиданно сидеть в туристическом автобусе в окружении китайцев и ехать по нашим российским кочкам. А ведь это первые впечатления о стране.
О чем говорят китайцы со своими?
Китайский гид в автобусе начинает давать своим подопечным ценные указания:
— В Благовещенске очень мало туалетов — если находим туалет, пользуйтесь возможностью! У многих из нас непереносимость лактозы, поэтому не покупайте мороженое и молочные продукты. Дождитесь вечера, экспериментируйте в отеле. Насчет русской кухни: главное, чтобы было сытно, а вкусно — второстепенно.
Среди самых популярных покупок китайских туристов в Благовещенске — колбаса, хлеб, мясо, масло, квас и мёд. В Поднебесной настолько ценят натуральное, что местные бизнесмены продают подделки российских продуктов — и даже они набирают популярность.
Китайцы не очень понимают нашу кухню, большая часть русских блюд слишком однообразная и безвкусная для них.
— Какие ингредиенты характерны для русской кухни? Во-первых, овощи — русские знаменитые четыре овоща: картофель, морковь, капуста и лук. Они присутствуют практически во всём. Зеленых овощей в России немного. Я училась в Петербурге целых 4 года, однажды мои друзья привезли пакетик с приправой для китайского хого, однако никаких свежих зеленых овощей поблизости купить нельзя было — даже базилик или петрушка были редкостью. Знаете, что я делала тогда? Брала брокколи и готовила её. Или сельдерей, ибо больше зелени было просто не достать.
— Я считаю, что одного раза дегустации русских блюд хватит. Ужин я особенно советую проводить самостоятельно, найдя хорошее кафе неподалеку от отеля. Русские рестораны здесь недорогие, аналогично китайской кухне дома — местные блюда довольно доступные. Средняя цена ужина — около 100 юаней. Советую вам самим сходить куда‑нибудь вечером, а сумму за ужин вернем обратно.
Нравится ли китайцам русская кухня?
Фото: Агентство гостеприимства Амурской области
То, что россияне едят каждый день (например, картофельное пюре), китайцам вовсе не интересно. Зато стейк, шашлык и отличное мясо они съедят с радостью! Такие изыски в Северном и Центральном Китае встретить можно не везде. О, как я страдала без хорошей свинины и колбасы в Пекине…
Неудивительно, что среди самых популярных покупок китайских туристов в Благовещенке — колбаса, хлеб, мясо, масло, квас и мёд. В Поднебесной есть тренд на экологичность и натуральность. Там считается, что наши продукты более качественные. И по ощущениям это действительно так. Китайские бизнесмены даже взяли за привычку продавать подделки российских продуктов, которые набирают популярность в Китае.
По этой же причине пользуется спросом у путешественников пищевой туризм — в места, где можно посмотреть, как готовятся вкусняшки, и поесть их. Например, «птичье молоко» на фабрике «Зея», сыр в сыроварне Агриппины или хлебобулочные изделия в музее-калачной.
«У них просто другая культура»
Очень интересует китайских туристов маршрут «Как я стал русским», а также «Капсула времени» — прекрасный музей советской старины, созданный семьей Ряписовых. Фото: Ольга Батурина
Первая остановка — ресторан. Там, пока наши гости обедают, мы обсуждаем слухи и сплетни. Кто знает, правда ли?
— Говорят, что некоторые китайцы, видя, что у них в страховке написано о возмещении за травмы, думают, что если руку, например, сломают в России, то им дадут денег. Но так это не работает. В России им никто ничего не даст, в любом случае надо будет вернуться в Китай. У нас прецедентов не было, но другие организации рассказывали о таких кейсах, — рассказывает гид.
Но случаи с необычным поведением бывают среди всех наций, это касается не только китайцев. «Большинство туристов очень хорошие и спокойные», — признается Олеся.
— Многие жалуются, что они некультурные. Но у них просто другая культура. В Китае принято курить везде. Если им говоришь, что в определенных местах нельзя курить, то они не курят. Некоторые начинают курить на территории церкви — они просто не знали, что там нельзя. У них в Китае в ресторане можно, на улице можно, дома можно, в автобусе можно. Везде можно. ЗОЖ там еще не сильно развит, — объясняет девушка.
Действительно, китайцы в России к нашей культуре относятся с большим уважением. Мне как‑то довелось погулять со спортсменом из Поднебесной, который приплыл к нам благодаря заплыву «Дружба». Спортсмена явно зарядили положительной энергией, поэтому он всегда уточнял: «А здесь можно курить? А вот тут?»
Дедушка спрашивает о двигателях российских поездов
Фото: Ольга Батурина
Китайский гид уже озвучивает туристам идею о том, что Благовещенск очень похож на столицу провинции Хэйлунцзян, Харбин. Смелое сравнение. Они о нем еще вспомнят, когда будут гулять по ж.‑д. вокзалу. Конечно, туры по Благовещенску не заключаются только в прогулках по вокзалу, храму, музею и площади Ленина. Но этот маршрут часто выбирают люди, которые никогда еще не ездили за границу, и им просто хочется увидеть что‑то новое за не очень большую цену.
Железнодорожный вокзал — наша следующая остановка. Здесь Олеся должна провести туристам экскурсию, показать поезд. Но нас на вокзал не пускают — сейчас поезд готовится к отправлению. Туристы разбегаются во все стороны, и вокруг русского гида остаются человек пять. Один из них, дедушка с задорным взглядом, уверенно что‑то спрашивает у гида-переводчика. Но гид не понимает. Тогда они используют переводчик и выясняют, что дедушка хочет знать, какие двигатели у российских поездов. К такому жизнь гида не готовила!
Но тут подбегает следующий турист и спрашивает про две мемориальных плиты: на первой написано, что на площади вокзала в 1921 году выступали В. К. Блюхер и П. П. Постышев, а на второй — что здесь в марте 1918 года отряды Красной гвардии разгромили первый контрреволюционный мятеж.
Со временем им надоедает испытывать возможности гида, и они идут в разные стороны. Потом их собирают в автобусе и везут в «Капсулу времени». Это прекрасный музей, созданный семьей Ряписовых.
Только когда мы спускаемся вниз по лестнице, сразу начинаем чувствовать запах сырости. На это обращают внимание и туристы. Заваливаемся в помещение и видим, что там уже гуляют одна или две китайские группы. Администратор такого наплыва не ожидала и немного нервничает, к тому же кто‑то из туристов разбивает экспонат.
Наши уже прошли курс молодого бойца и знают, что трогать ничего нельзя. Только то, что гид разрешает.
Китайцы любят военную тематику
Иностранцам нравится «Капсула времени». Фото: Ольга Батурина
Здесь мужчинам и мальчикам особенно нравится локация с оружием и военной формой. Для китайцев эта тема во время путешествия по России вообще очень важна — их соцсети кишат роликами из тиров и стрелковых клубов в Приамурье. Зная это, специалисты Агентства гостеприимства региона создали маршрут, который пользуется популярностью у китайских туристов, — «Как я стал русским». В один из дней гостей региона погружают в экстрим с головой!
— Они едут на объект в Верхнеблаговещенском. Там осталось сооружение полукапонира. Где можно вниз опуститься. Хозяин базы с удовольствием дает примерять военные наряды 1940‑х годов. Там же можно пострелять из пулемета холостыми патронами. В других местах в этот день зимой они могут покататься на русской тройке или на русских лайках, — рассказала Мария Афанасьева, старший руководитель проектов Агентства гостеприимства Амурской области по китайскому направлению.
Как утверждают гиды, китайцы в России к нашей культуре относятся с большим уважением.
Всего этот маршрут длится 5 дней. За это время энтузиасты успевают сходить в баню по‑белому или по‑черному, в храм, а также послушать казачий хор, посетить конный клуб, пасеку, сыроварню и многое другое. В этот тур чаще ездят индивидуальные путешественники — друзья и семьи. Он создан не для больших групп, чтобы гости могли поглубже познакомиться с нашей культурой.
Готовы ли мы к росту числа туристов?
Фото: Агентство гостеприимства Амурской области
Делаем вывод — нет, мы не готовы. Наши дороги в плохом состоянии, у нас очень мало гидов, наши бизнесмены еще не научились работать с китайцами. И кажется, что не хотят. Но привлекательность нашего региона растет семимильными шагами благодаря хорошим и амбициозным специалистам (которых мало) и душевным людям на местах — гидам, официантам, продавцам и многим-многим другим, которые находят общий язык с иностранцами хоть на языке жестов, хоть с ломаным языком онлайн-переводчика.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии