Награду вручил замгубернатора Сахалинской области Сергей Гребенюк. Пресс-служба «СМИротворца»Награду вручил замгубернатора Сахалинской области Сергей Гребенюк. Пресс-служба «СМИротворца»

Фейсфитнес по-нивхски для лауреатов «СМИротворца»: кто и как встречал дальневосточных журналистов в Южно-Сахалинске

Впервые для себя я, тележурналист ГТРК «Амур», представила на «СМИротворце» газету. А было все так. Организаторы сами мне написали, сообщив, что раз «Амурская правда» скромно не подала ни одной заявки на конкурс, то они взяли это дело на себя: нашли материалы амурских журналистов по межнациональной теме за год и с удовольствием почитали. Сначала главная газета области вошла в шорт-лист, куда попали 158 СМИ, а после голосования жюри стала лауреатом, в числе которых оказались только 32 СМИ.

Оргкомитет всероссийского конкурса приглашал на Сахалин аж на 4 дня: поучаствовать в деловой программе, представить газету и свой материал, а заодно город посмотреть.

Ольга Матвиенко прилетела в Южно-Сахалинск из Донецка. Она написала статью для биробиджанской газеты и так оказалась в числе лауреатов. Фото пресс-службы конкурса «СМИротворец»

Так в числе 12 лауреатов со всего Дальнего Востока я оказалась в островном городе. Пока ехала в такси, коренной житель азиатской внешности Сергей провел небольшую экскурсию. Что рынок «Успех», куда любят наведываться гости этих мест, находится в двух шагах от моей гостиницы, что икра там, как везде, стоит от 8 до 12 тысяч рублей за килограмм (это многочисленные туристы подняли спрос), что слева сияет на солнце самый большой на Дальнем Востоке аквапарк, а справа – один из самых популярных зимних курортов страны.

Вечером, после заселения в гостиницу, всю группу повезли уже на организованную экскурсию. Нам рассказали об истории города и провели на территорию Сахалинского государственного областного краеведческого музея. Здание 1937 года постройки считается самым значимым из архитектурного наследия Карафуто — так японцы называли провинцию, расположенную на временно оккупированной территории Южного Сахалина. За этим дворцом мы увидели постройки, в которых жил загадочный коренной народ айны.

А на следующий день узнали: помимо айнов, которых уже давно на Сахалине нет, остров населяют нивхи, эвенки, нанайцы и уильта – представителей этого народа осталось всего-то около 400 человек. А вот нивхов будет побольше. Их потомки, кстати, выступили перед лауреатами «СМИротворца»: сотрудники Сахалинского областного центра народного творчества Галина, Ольга и Максим надели национальные костюмы, вынесли на сцену инструменты, на которых в древности играли предки. Мы узнали, что нивхи даже флейту себе делали из трубки высушенного стебля огромного сахалинского лопуха, и услышали, как звучит музыкальное бревно или тятя-чхарш по-нивхски, играть на котором могут только женщины. Пока Ольга искусно «барабанила» по музыкальному бревну, Галина так грациозно танцевала, имитируя, как она сказала, движения медведя, что мы засмотрелись. Потом она принялась показывать, как древние нивхи играли в ладоши. Честно, наши ладушки-ладушки по сложности ни в какое сравнение не идут. Тут надо не только ладони задействовать, но и пальцы, щеки, лоб, губы. Движения рук просто неуловимы. Фейсфитнес какой-то получается. Мы посмеялись, повторить не вышло.

СМИротворцы Дальнего Востока на фоне Сахалинского государственного областного краеведческого музея. Фото пресс-службы конкурса «СМИротворец»

Кроме этого, журналистам из разных дальневосточных газет, телеканалов и радиостанций показали музейно-мемориальный комплекс «Победа» и провели экскурсию по центральным, трехмерным панорамам «Десант на Шумшу. Последний остров войны» и «Штурм полицейского поста Хандаса», посвященным окончанию Второй мировой войны на Сахалине и Курильских островах. Художники из Санкт-Петербурга так правдоподобно воссоздали обстановку кровопролитных боев, что от увиденного шевелились волосы. Эти тяжелые эмоции на лицах героев-фронтовиков, форма с орденами и дырами от пуль, забинтованные руки и головы, оригинальное военное снаряжение, макеты танков в полную величину, траншеи, разрушенные здания, трофеи... Кроме голоса экскурсовода, повсюду крики бойцов и звуки взрывов и перестрелок — иногда хотелось отскочить в сторону, чтобы не словить пулю. Освобождали остров люди разных национальностей, и это тоже показали авторы экспозиции: в одном ряду в бой идут солдаты и славянской, и кавказской внешности.

Рядом с музейно-мемориальным комплексом «Победа» возвышается Кафедральный собор Рождества Христова. И здесь нас тоже ждали. Чтобы провести делегацию на шестой этаж, батюшка вызвал лифт — и мы оказались на колокольне. Здесь он даже разрешил журналистам почувствовать себя звонарями. Вот только никому из нас наиграть мелодию «Подмосковных вечеров», как в фильме «Иван Васильевич меняет профессию», не вышло — слишком сложное это искусство. Также не у многих получилось красиво расписать браслет орнаментом нифхов. На мастер-классе лично я обнаружила, что мой сын, которому 2,5 года, будто бы рисует даже лучше меня. Вот что делает с людьми клавиатура!

Про миграционную повестку в СМИ, фанатов марийского языка и уникальную олимпиаду «Турэн»: что было в деловой части программы

Президент Гильдии межэтнической журналистики Маргарита Лянге и блогер-миллионник: тема межнациональных отношений непопулярна и не приносит СМИ доход, но важна и интересна. Фото пресс-службы конкурса «СМИротворец»

В заключительный день нас ждала серия круглых столов. На одном из них член жюри из Республики Марий Эл, главный редактор телеканала МЭТР Ирина Фоминых поделилась опытом, как вместе с коллективом организует в Йошкар-Оле концерты с исполнителями песен на марийском языке, которые собирают стадионы и дают возможность и поддержать родной язык, и заработать на развитие канала. А другой член жюри, обозреватель «Российской газеты», военкор Руслан Мельников рассказал, что уже несколько лет посещает с командировками Донбасс, как встречает бойцов разных национальностей, которые молятся одному Богу. Президент Гильдии межэтнической журналистики, член Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям Маргарита Лянге осветила миграционную повестку в СМИ, сделав упор на то, что тема мигрантов не должна ограничиваться только горячими новостями из криминальной хроники, что нужно писать и о реальных героях, которые приехали к нам и приносят пользу, но при этом важно публиковать достоверную информацию и не замалчивать о проблемах.

Перед награждением лауреаты конкурса поделились, о чем писали, и снимали свои репортажи. Так, мы узнали, что на Чукотке работает радио «Пурга», девиз которого «Не спи, а то замерзнешь». Как рассказал ведущий Иван Семиклетов, он сам в Анадырь приехал, чтобы работать техником-судомехаником на корабле, а в итоге больше 12 лет выходит в радиоэфир, его конкурсная программа называется «Отмороженный гость». Журналист и главный редактор интернет-издания «Московский комсомолец в Хабаровске» Евгения Молотова написала о многоженцах Дальнего Востока, а началась статья с поездки в такси, водитель которой приехал в Хабаровск из ближнего зарубежья.

«Амурская правда» была представлена тремя авторами. Жюри не смогло пройти мимо публикаций Анны Азановой «Где находятся сакральные места амурских эвенков: лечебные камни и гиблые пещеры» и Александра Ярошенко «Как живет русско-китайская деревня на Амуре», а также моего репортажа «Здесь у оленных людей вырастают крылья»: о каких проблемах говорили в АмГУ эвенки России и Китая». Репортаж был написан с уникальной олимпиады «Турэн», аналогов которой нет ни в нашей стране, ни в мире.

«Амурская правда» — это качественная верстка, отличный русский язык и регулярное освещение межнациональной темы: что говорят эксперты о материалах областной газеты

С коллегой из Бурятии Татьяной Мункоевой. Журнал, в котором она работает, занял третье место в номинации «Печать». Татьяна написала репортаж о любимой народной забаве бурят — разбивании коровьей кости ладонью! Это соревнование уже вылилось в целый национальный фестиваль, победитель которого получает 2 миллиона рублей. Рекорд поставил недавно 17-летний парень, который за минуту разбил 65 костей! Фото: Анна Шантыка

В итоге «Амурская правда» получила второе место в номинации «Печать». На первом оказались журналисты сахалинской газеты «Губернские ведомости», на третьем — журнал из Улан-Удэ «Мир Байкала». В целом в шорт-лист окружного этапа вошли 32 СМИ, представивших около 60 публикаций. Победителя всероссийского конкурса назовут в конце ноября в Москве.

— Материалы «Амурской правды» мы нашли в ходе открытого мониторинга. Это такая форма, когда специалисты изучают интернет на предмет публикаций по нашей теме, —рассказала Юлия Бобкова, заместитель руководителя оргкомитета конкурса «СМИротворец». — Что зацепило? Во-первых, «Амурская правда» отлично работает в формате текста и иллюстрации. То есть эти материалы хорошо читаются, они дополняются интересными иллюстрациями, фотографиями. И это единое целое, не как иногда бывает, когда текст отдельно, фотография отдельно. Во-вторых, «Амурская правда» очень обстоятельно работает с темой, тема постоянно появляется на страницах этого издания. Журналисты всегда стараются максимально собрать информацию о том, что пишут, будь это актуальный репортаж или какая-то аналитическая статья с историческими отсылками — информации всегда максимально много. И в-третьих, очень хороший русский язык, хорошо сформулированные мысли, цепляющие заголовки. В общем, «Амурская правда» — молодец, мы всегда очень рады видеть ваши материалы!

Завтрак на берегу Охотского моря, сахалинская икра и бурятская тусовка. Еще утром в планах такого не было

Увидела Охотское море благодаря новым бурятским друзьям — Союне Бухаевой и Татьяне Мункоевой из Улан-Удэ. Фото: Союна Бухаева

Программа выдалась очень насыщенной. Конкурсанты после награждения благодарили гостеприимный Сахалин и вздыхали только об одном: не успели посмотреть на Охотское море.

Вместе с другими журналистами, которые были на Сахалине впервые, мы мечтали хоть одним глазком взглянуть на волны, вдохнуть морской воздух. Коллега из Бурятии Союна Бухаева даже договорилась с земляком, что он отвезет нас на побережье. К слову, как оказалось, в Южно-Сахалинске живет немало бурят, то и дело к эффектной Союне – телеведущей популярного телеканала «Ариг Ус» из Улан-Удэ — подходили соотечественники: узнавали, здоровались, фотографировались. К слову, телеканал занял 1 место в номинации «Телевидение».

Я уже собралась было на море, но вдруг подумала, что опоздаю, и решила выспаться. Союна дозвонилась мне утром, за 2 часа до выезда в аэропорт со словами: «Успеем! Максим Самбуевич уже приехал! А значит, у нас на полчаса больше времени!»

Через 40 минут мы, счастливые, были в Корсакове. Ярко и тепло светило солнце. Мы бегали вдоль берега, мочили в море ботинки, трогали его руками, бесконечно делали снимки на память. Еще через 15 минут наш дорогой Максим Самбуевич достал из машины раскладной стол, хлеб, масло, красную икру и термос с кофе. Пригласил на завтрак. И тут я поняла: останься бы я в постельке, ну что вспомнила бы потом?! И еще раз осознала: какая разница, сколько стоит икра на Сахалине, когда главное богатство — люди!

Из Бурятии с любовью. Шоколадку «Аюнка» коллега из Бурятии вручила со словами: «Звони, когда будешь в Улан-Удэ»! Фото: Анна Шантыка

На прощание Союна достала из чемодана шоколадку «Аюнка», на этикетке которого фото круглолицей девочки, ну точно бурятской сестренки нашей «Аленки». И сказала: «Будешь в Улан-Удэ, звони!»

Антон Павлович Чехов в свое время написал, что после поездки на остров у него «все тут просахалинено». У меня не все. Я далеко не все увидела и выучила только одно слово по-нивхски — «Ых-миф», что означает «Сахалин». И теперь твержу мысленно и вслух: «Ых-миф, до новых встреч!»

***

«Здесь у оленных людей вырастают крылья»: о каких проблемах говорили в АмГУ эвенки России и Китая

 

Где находятся сакральные места амурских эвенков: лечебные камни и гиблые пещеры

 

Как живет русско-китайская деревня на Амуре​

Возрастная категория материалов: 18+