Харуки Мураками
«Мужчины без женщин»: блюзовая тоска
Харуки Мураками, без произведений которого не так уж давно не обходились книжные полки ни в одном приличном доме, в первую очередь, конечно, романист. Но и короткая проза занимает в его творчестве не последнее место: достаточно отметить, что романов японский писатель выпустил 13, а сборников рассказов — всего на один меньше, если считать вместе с «Мужчинами без женщин». Впрочем, в последнее время Мураками, казалось, охладел к небольшим произведениям: с момента выхода в свет сборника «Токийские легенды» миновало целых 11 лет. Сам живой классик рассказывал, что в 2013 году почти внезапно для себя сочинил рассказ под названием «Влюбленный Замза», который в новой книге выступает в качестве пролога: после этого интерес к короткой прозе вернулся, причем новый сборник заранее предполагал общую тематику для включенных в него новелл.
Главными героями книги, как это понятно уже из названия, стали мужчины. Разные во всем, они схожи лишь в одном — а именно в собственном одиночестве. Мураками исследует тему расставания с любимыми в свойственном ему стиле, который когда-то сделал его самым популярным японским писателем в мире. в России же в какое-то время между именем писателя и названием его страны и вовсе ставили знак равенства. Глубокая печаль и неиссякаемый оптимизм соседствуют и в этом сборнике: пришельцы с Марса и пришельцы с Венеры становятся героями совершенно разных историй, которые, тем не менее, связаны очень прочной нитью. Извечный конфликт между теми, кто друг без друга не может существовать, под углом зрения Мураками приобретает новый облик.
«После прочтения на подсознании остается блюзовая тоска от невозможности женщинам и мужчинам, пусть даже самым близким, понять души друг друга до конца», — написал о сборнике «Мужчины без женщин» профессор Токийского университета Мицуёси Нумано. Музыка с давних пор сопровождает произведения Харуки Мураками, и уж тем более без неё нельзя было обойтись в данном случае. И даже если эти рассказы не помогут кому-то вернуть тех, кого они потеряли, возможно, другие задумаются о том, как не дать уйти тем, кто еще рядом. А сам автор в очередной раз объяснит своим поклонникам с излишним рвением, что Нобелевская премия — это всё же не главное.
Джулиан Барнс
«Шум времени»: назад в СССР
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс давно перестал считаться главным современным писателем одной только Великобритании — в рамках страны блестящему прозаику тесно, хотя сам он наверняка считает иначе. В том, что к биографической прозе хитроумный британец относится своеобразно, легко убедиться, прочитав его роман «Артур и Джордж» о создателе Шерлока Холмса: действительность и детектив в ней представляют собой столь причудливое сплетение, что разобраться где ложь, а где намёк, решительно невозможно. При этом Барнс славится тем, что старается досконально изучить то, о чем пишет — и тем интереснее будет прочитать книгу «Шум времени» россиянам, которые с удивлением для себя поймут, что писатель из Лестера неплохо разбирается в их истории.
Нет, истинные знатоки советской эпохи, конечно, сморщат носы и скажут — ничего тут нового нет, но не стоит забывать, что автор пишет про нас, но не совсем для нас, а потому старается придерживаться тех имен и понятий, которые не загонят западного читателя в совсем уж беспросветный тупик. Основным источником познаний для Барнса стала книга Соломона Волкова «Свидетельство», которую тот, по его же собственным словам, составил из записанных воспоминаний русского советского композитора Дмитрия Шостаковича. Собственно, некоторый ущерб исторической правде усматривается уже и здесь: а уж Барнс, как известно, способен всыпать щедрую горсть своих фантазий в любую, а тем более благодатную почву. К тому же перед нами книга, составленная одновременно из рассуждений и воспоминаний композитора, так что если вам надо от «родился» до «умер» — то лучше полистать серию ЖЗЛ.
Главной темой для английского писателя стали вовсе и не Шостакович, превратившийся из реального человека в литературного персонажа, и даже не сама «империя зла» в расцвете. Джулиан Барнс рассуждает о свободе выбора, о человеческих слабостях и о мужестве, сильнее которого так часто становятся обстоятельства. «Мой герой был трусом, но трусость была единственным разумным выбором», — писал сам автор после выхода романа. Наверняка, со столь категоричным заявлением многие выразят готовность не согласиться, но список государственных наград Дмитрия Шостаковича, в числе которых одних только Сталинских премий пять штук, тоже о чем-то да говорят. В любом случае, даже самый придирчивый в смысле исторической достоверности читатель будет гарантированно очарован неповторимым стилем Барнса: открыв его книгу, обычно очень сложно отложить её в сторону.
Пауло Коэльо
«Мата Хари. Шпионка»: танцуй до конца
История жизни голландки Маргареты Гертруды Зелле, более известной миру под сценическим именем Мата Хари, сама по себе заткнет за пояс большинство авантюрных романов. Благодаря этому её биография, которая, как положено, не может похвастаться счастливым концом, давно превратилась во всеобщее достояние: список из одних только актрис, исполнивших роль легендарной танцовщицы на экране, состоит из нескольких десятков пунктов. Бразильского писателя Пауло Коэльо растиражированность реального сюжета отнюдь не смутила: он назвал свою героиню первой феминисткой (путешествующий из века в век и из уст в уста титул стал переходящим), а читателю пообещал новизну. Сесть за написание книги бразилец решил после того, как службы безопасности сразу нескольких стран обнародовали солидное количество документов, проливающих свет на обстоятельства гибели куртизанки и шпионки.
Среди этих материалов есть и письма за авторством самой Мата Хари, что, безусловно, делает произведение Коэльо еще более личным, а потому — любопытным. Впрочем, имя этого писателя само по себе является гарантией огромных тиражей — повальное увлечение латиноамериканским автором, угодившим в Книгу Гиннесса за рекордную популярность, не идет на спад уже много лет. Автор, конечно, предельно восхищен своей героиней, несмотря на то, что события ее жизни далеко не всегда носили героический или хотя бы приличный характер. Наибольшее впечатление на Коэльо, как и на большинство тех, кто знакомится с ее биографией, произвели обстоятельства казни легендарной танцовщицы. Сцену, предшествовавшую ей, писатель, которому свойственна сентиментальность, воспроизводит наиболее детально: читатель непременно увидит в беглой жене и куртизанке женщину с большой буквы.
Чарльз Мартин
«Колодец с живой водой»: любовь в экзотических обстоятельствах
Про американского писателя Чарльза Мартина, к имени которого помимо эпитета «мастер психологического романа» часто прибавляют еще и «обаятельный красавец» и «джентльмен нашего времени», мы уже писали в одном из выпусков «Читаем вместе». Автор находится на пике творчества: иногда ему удается выпускать по два романа в год, а общее их количество за довольно короткий творческий срок превысило десяток. Как и обычно, в своем новом произведении Мартин поднимает непростые вопросы, скрывая их за ширмой романтической, местами неправдоподобной истории. В ней всему есть место: и таким же, как сам писатель, обаятельным джентльменам с гарвардским образованием и соответствующим состоянием; и женщинам неземной красоты; и тропическим лесам и кофейным плантациям для фона.
«Может ли человек, любивший долгие годы только себя, полюбить кого-то еще?», — задаются вопросом авторы аннотации к российскому изданию «Колодца с живой водой». Наверняка может, заранее ответим мы, но это вовсе не значит, что книгу Мартина из-за этой предсказуемости не стоит читать. Тем более, что он вскоре отправится вдогонку за коллегой по цеху Николасом Спарксом (американцев очень часто сравнивают) — не за горами первая голливудская экранизация. Ну и вообще: миллионы женщин по всему миру, как известно, не могут ошибаться — а они уже проголосовали за Чарльза Мартина рублем и национальными валютами еще многих стран.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии