• Фото: Амурский театр драмы
  • Фото: Амурский театр драмы
  • Фото: Амурский театр драмы
  • Фото: Амурский театр драмы

Пьеса стала победителем Международного конкурса современной русской драматургии «Автора — на сцену!» в номинации «Русская историческая пьеса» в 2019 году. Полученный призовой сертификат в 1 миллион рублей драматург Игорь Афанасьев привез на свою малую родину — в Амурскую область.

— «Петра Великого» хотел ставить МХАТ имени М. Горького в Москве, но не сложилось там из-за смен руководства, — рассказал «Амурской правде» драматург. — Тогда мой сертификат согласился принять Амурский театр драмы, и мы решили сделать ассамблею здесь. Мы давно поддерживаем связи и с руководством Амурского драмтеатра, и с актерами.

Спектакль получился необычным и словно незаконченным. Это наблюдается, например, в костюмах персонажей. Кто-то в одежде той эпохи, как Екатерина, жена Петра (Ольга Зорина). Она в платье из золотой парчи, высоком парике и бальных туфлях. А кто-то — как Меньшиков в исполнении Роберта Салахова — словно в процессе примерки образа. На нем золотой кафтан и джинсы. Другие вельможи Ягужинский (Михаил Клепалов), Толстой (Юрий Рогалев) тоже в современной одежде, но в париках. Многие актеры как будто остались в репетиционных костюмах. Император Петр (Леонид Щепёткин) — без треуголки, кафтана и трости, носит очки, но его не спутаешь с другим персонажем. Он единственный — в сапогах.

Та же незаконченность, движение, работа мысли и в оформлении. Видеоряд на заднике сцены словно еще подбирается по ходу пьесы для действа: залы дворцов и корабли могут сочетаться с картинками из клипарта или репродукциями из книг. Очень условны и декорации: разномастные кресла, макеты кораблей, бутафорская еда, пластиковые кубки. Зритель одновременно присутствует и на спектакле, и на репетиции, и внутри истории Петра. «Мы открываем карты во всем, зритель видит, как дышит спектакль», — утверждает Игорь Афанасьев. Сам автор пьесы тоже на сцене — играет роль немецкого врача и читает ремарки к действиям.

А вот актерская игра очень убедительна: любуешься немецким акцентом императрицы, Салахов в роли Меньшиков — прекрасен, очень удачны и вельможи: у каждого своя, убедительная правда. И Петр из государственного мужа, лихого гуляки и влюбленного мужчины от горя превращается в параноика, везде видящего предательство — того и гляди кровь брызнет из глаз. Понимаешь, как точно тут обыгрывается название: и плоть, и кровь…

При этом само действие яркое и даже кинематографичное — так много в нем мизансцен, смены места действия. Вот герои в покоях императрицы ведут полный экивоков (двусмысленные намеки, увертки. — Прим. авт.) разговор о смене власти, а вот они уже поставили два стула на авансцену и это — карета на Невском, где решается судьба невинного. Монтаж — как в кино: быстро, динамично. Именно за такую импровизационную манеру игры спектакль и назван ассамблеей.

— Ассамблеи в России ввел Петр Первый. Это было место встреч, дискуссий, развлечений, танцев, — пояснил автор пьесы Игорь Афанасьев. — На ассамблеях очень ценилось искусство импровизации, умение действовать по ситуации. В театре тоже есть место импровизации, и в нашем спектакле актеры не под жестким диктатом режиссера, а только через текст и его самостоятельное прочтение взаимодействуют с пьесой.

Отдельно нужно отметить сам текст пьесы. Написанная в 2019 году, она сейчас звучит очень злободневно: «Приему у государя пол Европы ждет! — Европа — подождет» или «В Европе поняли, что Россию на кривой козе не объедешь».

После спектакля автор остается на сцене и ему можно задавать любые вопросы. Участие в ассамблее автора пьесы позволяет возникнуть диалогу со зрителями и обсудить актуальность фигуры Петра I и в наше время.

ДОСЬЕ АП

Игорь Афанасьев — драматург, продюсер, режиссер, актер. Родился в 1953 году в деревне Кравченко Шимановского района. Детство, юность, образование и начало профессиональной деятельности связаны с Киевом. Играл на сцене Киевского театра оперетты, был худруком Киевского мюзик-холла, директором и худруком Киевского театра эстрады, режиссером-постановщиком Национального театра им. И. Франко. Также работал главным режиссером в Амурском областном драматическом театре, режиссером-постановщиком Московского театра эстрады и Центрального Академического театра Российской Армии. Работал в США на русскоязычном телевидении и как продюсер — в театре «Миллениум». Театральные постановки по пьесам Игоря Афанасьева играют в театрах России, Белоруссии, Украины Польши, Израиля, США. Работает в кино, сотрудничает с российскими режиссерами в качестве сценариста. Автор книг «Фантом-любовь», «Муравьиный бог». Сейчас живет в Москве.

Возрастная категория материалов: 18+