Уникальная близость
Как точно подметил журналист, «всего 5 минут — и ты в России» — для жителей Хэйхэ это не преувеличение, а повседневная реальность. Действительно, географическая близость наших городов уникальна: их разделяют лишь 750 метров, что делает Благовещенск и Хэйхэ одними из самых близких пунктов российско-китайской границы.
— Кухня, архитектура и искусство Хэйхэ сочетают китайские и российские черты одновременно. Этот город известен как столица китайско-российского колорита и курорт для оздоровления в Северном Китае, — пишет репортер «Жэньминь жибао».
Журналист «Жэньминь жибао» не упомянул время, которое приходится ждать на границе, чтобы перебраться из Благовещенска в Хэйхэ и обратно. Он пишет только о пяти минутах, за которые транспорт пересекает границу.
Интересный факт, отмеченный в статье: в периоды ледохода и ледостава между городами курсируют суда на воздушной подушке (которые мы привыкли называть пумами). Они преодолевают расстояние всего за 2 минуты. Как сказала российская туристка Оксана: «Судно на воздушной подушке очень быстрое, многие туристические компании Благовещенска рекомендуют этот вид транспорта как популярный аттракцион».
Феномен Петрова
Дун Дэшэн – популярный китайский блогер с русскими корнями. Источник: cnn.com
Особое внимание китайские журналисты уделили китайскому блогеру со славянской внешностью Дун Дэшэну, известному как Петров. История его семьи впечатляет: прадед перебрался в Китай на санях, запряженных лошадьми, и вот уже четвертое поколение семьи живет в Хэйхэ. Его двоюродная бабушка до сих пор сохраняет традицию печь русский хлеб в печи.
Кухня, архитектура и искусство Хэйхэ сочетают китайские и российские черты одновременно. Этот город известен как столица китайско-российского колорита и курорт для оздоровления в Северном Китае.
— Когда мы встретили Дун Дэшэна в деревне Сядаогань уезда Сюнькэ города Хэйхэ, этот крепкий мужчина с глубоко посаженными глазами и высоким носом только что закончил работу в поле, и на его брюках еще оставались следы свежевскопанной черной земли. С воодушевлением он продемонстрировал свой новый автоматизированный опрыскивающий трактор, а его характерный северо-восточный диалект звучал тепло и душевно, — пишет газета.
Примечательно, что его видео с сочетанием иностранной внешности и идеального северо-восточного диалекта, собрали более 6 миллионов подписчиков.
— Я люблю чернозем, люблю чувство уверенности и радости, которое приносит весенний сев и осенний урожай, — цитирует издание Дун Дэшэна.
Благодаря такой популярности он смог монетизировать свое творчество и продавать китайские и российские товары в китайском «Тик-Токе». Производители в Поднебесной часто обращаются к лидерам мнений, чтобы те рассказывали об их товарах. Особенно часто Дун рекламирует продукты, например кукурузную муку, древесные грибы, соленые огурцы, крафтовое пиво.
В 6 утра Петров повел журналиста на международный большой утренний рынок в районе Айхуэй города Хэйхэ.
«Жэньминь жибао» — официальная газета Центрального комитета Коммунистической партии Китая, выходит на китайском, русском, английском, японском, французском, испанском, арабском, монгольском, тибетском, уйгурском, казахском, корейском, носу и чжуанском языках.
Издание заметило торговцев, которые выкрикивали фразы на русском языке. И русских, которые пришли позавтракать.
— Только что приплывшая из Благовещенска на лодке, чтобы попробовать местные деликатесы, российская девушка Оксана «ворвалась» в объектив Петрова и с улыбкой до ушей сказала: «У нас там нет таких оживленных утренних рынков, здесь такой богатый выбор завтраков!» — рассказывает газета.
Фото: Ольга Батурина
Около
200
совместных культурных и спортивных мероприятий проводится ежегодно между Амурской областью и провинцией Хэйлунцзян
Удалось журналисту и его проводнику Дун Дэшэну побывать и на вечернем рынке в Хэйхэ.
— С наступлением вечера другой международный рынок Хэйхэ ожидал китайских и иностранных гурманов. Чем глубже ночь, тем больше людей собиралось на 600-метровом Международном большом ночном рынке Хэйхэ-Айхуэй. «Подешевле», «Хорошо»… Русские говорили по-китайски, китайцы — по-русски, торговались на двух языках, обменивались понимающими улыбками — и сделка заключалась, — описывает журналист.
По словам газеты, легкость, с которой можно попасть на рынок и перекусить, стала возможной благодаря круглогодичному режиму работы пропускного пункта Хэйхэ и хорошо налаженному транспортному сообщению между «городами-близнецами Китая и России».
Культурный обмен: цифры и факты
На севере провинции Хэйлунцзян есть деревни, где русскоязычные составляет большой процент населения. Фото: «Амурская правда»
Фэн Цзявэнь, ответственный за пропаганду в партийной ячейке деревни Бяньцзян уезда Сюнькэ, рассказал газете, что в этой деревне с тысячным населением русские составляют около трети.
С
70
до 450 человек, самому младшему из которых всего 8 лет, выросло с 2007 года количество студентов Института Конфуция в БГПУ
Журналист «Жэньминь жибао» прибыл в Бяньцзян как раз во время Пасхи. Русские жители были одеты в яркие костюмы и разнообразные украшения. На длинном столе они выставили шашлык, соленые огурцы, расписные яйца. Вечером жители деревни танцевали вокруг костра на деревенской площади, украшенной матрешками и расписными яйцами.
Публикация приводит впечатляющие данные: ежегодно между Амурской областью и провинцией Хэйлунцзян проводится около 200 совместных культурных и спортивных мероприятий. Только Российско-китайская ярмарка, прошедшая недавно на двух берегах Амура, собрала десятки тысяч участников.
Знаковым событием стала совместная акция «Цветы на Амуре» в честь годовщины Победы во Второй мировой войне. Как отмечается в материале, это подчеркивает глубокое уважение к общей истории.
Инфраструктура дружбы
С 2022 года в школах Благовещенска начали преподавать китайский язык. Фото: amurobl.ru
Издание подробно описывает инфраструктурные объекты, связывающие наши города: круглогодичную работу пропускного пункта, понтонную ледовую переправу в зимний период, суда на воздушной подушке и теплоходы, перевозящие до 240 человек.
Фото: Ольга Батурина
Особого внимания заслуживают данные о работе Института Конфуция в Благовещенске. Как сообщил руководитель Николай Кухаренко: «С 2007 года количество студентов выросло с 70 до 450 человек, самому младшему из которых всего 8 лет».
Знаковым событием стало решение с 2022 года ввести преподавание китайского языка в школах Благовещенска , в разработке программ которого активное участие принимал Институт Конфуция.
Материал завершается комментарием главного редактора «Амурской правды» Елены Павловой, которая отмечает: «Эти тесные культурные связи, совместные празднования и повседневная дружественная интеграция сплачивают народы России и Китая по обоим берегам Амура».
Почему Хэйхэ?
Хэйхэ — это город, который привлекает китайских туристов из-за его «международности». Фото: Ольга Батурина
Несмотря на то что Хэйхэ — очень маленький город, о нем часто стали говорить в Поднебесной. Хэйхэ в сфере внутреннего туризма позиционируется как точка, где можно увидеть россиян и пообщаться с ними. Утренний и вечерний рынок там называют Международными, а китайские блогеры, которые часто гуляют по таким местам, берут интервью у туристов. Такие видео всегда набирают много лайков и просмотров! Активная реклама города и его округов помогает развиваться внутреннему туризму.
В деревне Бяньцзян уезда Сюнькэ с тысячным населением русские составляют около трети.
С января по май 2025 года территории Китая, которые находятся на границе с Россией, приняли 11,7 миллиона туристов из КНР. Это на 25 % больше, чем за такой же период прошлого года. Доходы туротрасли за этот период составили 6,9 миллиарда юаней. Это на 38 % больше, чем годом ранее.
«Амурская правда» стала лауреатом премии Правительства России в области СМИ. Фото: government.ru
Как точно отметила главный редактор «Амурской правды» Елена Павлова, именно эти ежедневные, казалось бы, малозаметные моменты — общие танцы на набережных, совместные праздники, дружеские улыбки на рынках — и делают отношения между нашими странами такими прочными. И то, что такая крупная газета Китая обратила внимание на эту уникальную связь, подчеркивает: наше приграничье стало примером того, как два народа могут идти вперед, сохраняя свои традиции, но с уважением и интересом принимая культуру соседа.
Возрастная категория материалов: 18+
Добавить комментарий
Комментарии